# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
# Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>, 2004
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-30 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# Translation: Progress bar label
#  Translation: Progress bar label
#. Translation: Progress bar label
#: src/Sysconfig.ycp:183
msgid "Searching..."
msgstr "Тражим..."

#: src/Sysconfig.ycp:926
msgid "Command: "
msgstr "Команда :"

# button label
#  button label
#. button label
#: src/Sysconfig.ycp:931
msgid "S&kip"
msgstr "Прес&кочи"

#: src/Sysconfig.ycp:1033 src/Sysconfig.ycp:1300
msgid "A command will be executed"
msgstr "Команда ће бити извршена"

#: src/Sysconfig.ycp:1034 src/Sysconfig.ycp:1168 src/Sysconfig.ycp:1301
#, ycp-format
msgid "Starting command: %1..."
msgstr "Покретање команде:%1..."

#: src/Sysconfig.ycp:1035 src/Sysconfig.ycp:1302
#, ycp-format
msgid "Command %1 failed"
msgstr "Команда %1 неуспесна"

# write dialog caption
#. write dialog caption
#: src/Sysconfig.ycp:1117
msgid "Saving Powertweak Configuration"
msgstr "Снимање Powertweak конфигурације"

#: src/Sysconfig.ycp:1117
msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr "Снимање sysconfig конфигурације"

# progress bar item
#. progress bar item
#: src/Sysconfig.ycp:1125
msgid "Write the new settings"
msgstr "Сними нова подешавања"

#: src/Sysconfig.ycp:1126
msgid "Activate the changes"
msgstr "Активирај Промене"

#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
#: src/Sysconfig.ycp:1147
#, fuzzy, ycp-format
msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
msgstr "Снимање излазне датотеке %1 је неуспешно."

#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
#: src/Sysconfig.ycp:1152
#, fuzzy, ycp-format
msgid "Saving variable %1..."
msgstr "Селектоване променљиве"

#: src/Sysconfig.ycp:1157
#, fuzzy
msgid "Saving changes to the files..."
msgstr "Додавање датотека у табелу..."

#. message
#: src/Sysconfig.ycp:1189
msgid "All configuration scripts will be started."
msgstr ""

# progeress bar label
#. progeress bar label
#: src/Sysconfig.ycp:1191
#, fuzzy
msgid "Starting configuration scripts..."
msgstr "Стартовање конфигурационог скрипта..."

# Error message
#. Error message
#: src/Sysconfig.ycp:1193
msgid "Configuration script failed."
msgstr "конфигурациони скрипт није извршен"

#: src/Sysconfig.ycp:1211
#, ycp-format
msgid "Configuration module %1 will be started."
msgstr "Конфигурациони модул %1 МБ  ће бити стартован"

#. progress bar label - %1 is module name
#: src/Sysconfig.ycp:1213
#, fuzzy, ycp-format
msgid "Starting configuration module %1..."
msgstr "YaST Конфигурациони Модул %1\n"

# error message (config module failed) - %1 is module name
#. error message (config module failed) - %1 is module name
#: src/Sysconfig.ycp:1215
#, ycp-format
msgid "Configuration module %1 failed."
msgstr "Конфигурациони модул %1 није извршен"

#: src/Sysconfig.ycp:1244
#, fuzzy, ycp-format
msgid "Service %1 will be reloaded"
msgstr "Сервис %1 ће бити рестартован"

#: src/Sysconfig.ycp:1245
#, fuzzy, ycp-format
msgid "Reloading service %1..."
msgstr "ХТТП &Сервис"

#: src/Sysconfig.ycp:1246
#, fuzzy, ycp-format
msgid "Reload of the service %1 failed"
msgstr "Снимање датума неуспешно"

#: src/Sysconfig.ycp:1277
#, ycp-format
msgid "Service %1 will be restarted"
msgstr "Сервис %1 ће бити рестартован"

#: src/Sysconfig.ycp:1278
#, fuzzy, ycp-format
msgid "Restarting service %1..."
msgstr "ХТТП &Сервис"

#: src/Sysconfig.ycp:1279
#, fuzzy, ycp-format
msgid "Restart of the service %1 failed"
msgstr "Снимање датума неуспешно"

#: src/Sysconfig.ycp:1317
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"

# configuration summary headline
#. configuration summary headline
#: src/Sysconfig.ycp:1415
msgid "Configuration Summary"
msgstr "Цела конфигурација"

# header (command line mode output)
#  header (command line mode output)
#. header (command line mode output)
#: src/cmdline.ycp:42
#, fuzzy
msgid "All Variables:\n"
msgstr "Св&и покренути"

#: src/cmdline.ycp:42
#, fuzzy
msgid "Modified Variables:\n"
msgstr "Модификоване датотеке:"

#. status message - %1 is a device name (/dev/hdc), %2 is a mode name (udma2), %3 is a result (translated Success/Failed text)
#: src/cmdline.ycp:81
#, fuzzy, ycp-format
msgid ""
"\n"
"Setting variable '%1' to '%2': %3"
msgstr ""
"\n"
"Сетујем уређај '%1' у мод  '%2': %3"

#. result message
#: src/cmdline.ycp:83
#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Успешно"

#: src/cmdline.ycp:83
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"

#. display a new value for modified variables
#: src/cmdline.ycp:123
#, fuzzy
msgid "New Value: "
msgstr "&Нова вредност"

#: src/cmdline.ycp:123
msgid "Value: "
msgstr "Вредност :"

#. command line output
#: src/cmdline.ycp:160
#, fuzzy, ycp-format
msgid "Variable %1 was not found."
msgstr "Пакет %1 није пронађен на медијуму."

# variable name conflict - full name (with file name) is required
#. variable name conflict - full name (with file name) is required
#: src/cmdline.ycp:179
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
"Use a full variable name in the form <VARIABLE_NAME>$<FILE_NAME>\n"
"(e.g., %1$%2).\n"
msgstr ""

#: src/complex.ycp:81
msgid ""
"Package installation failed.\n"
"Press OK to exit.\n"
msgstr ""

#. popup dialog question
#: src/complex.ycp:93
msgid ""
"Powertweak configuration file does not exist.\n"
"Create it and use powerteak?\n"
msgstr ""

#. warning popup message
#: src/complex.ycp:104
msgid "Powertweak failed: configuration file may be missing or broken"
msgstr ""

#. error popup message
#: src/complex.ycp:135
msgid "An error occurred while saving and activating the changes."
msgstr ""

#. suffix added to the allowed (predefined) values
#: src/complex.ycp:193
#, fuzzy
msgid "or any value"
msgstr "Вредност %1 је неправилна."

#. Translation: description of possible values, regular expression string is added after the text
#: src/complex.ycp:199
msgid "Value Matching Regular Expression:"
msgstr ""

#. allowed value description
#: src/complex.ycp:204
#, fuzzy
msgid "Any integer value"
msgstr "Вредност %1 је неправилна."

#. allowed value description
#: src/complex.ycp:216
#, ycp-format
msgid "Integer value greater or equal to %1"
msgstr ""

#. allowed value description
#: src/complex.ycp:221
#, ycp-format
msgid "Integer value less or equal to %1"
msgstr ""

#. Translation: allowed value description, %1 is minimum value, %2 is maximum integer value
#: src/complex.ycp:226
#, ycp-format
msgid "Any integer value from %1 to %2"
msgstr ""

#. allowed value description - any value is allowed
#: src/complex.ycp:232
#, fuzzy
msgid "Any value"
msgstr "Вредност опције"

#. allowed value description - IP adress
#: src/complex.ycp:237
#, fuzzy
msgid "IPv4 or IPv6 address"
msgstr "ИПв6-у-ИПв4 енкапсулациони уређај"

#. allowed value description - IPv4 adress
#: src/complex.ycp:242
#, fuzzy
msgid "IPv4 address"
msgstr "&МАЦ Адреса"

#. allowed value description - IPv6 adress
#: src/complex.ycp:247
#, fuzzy
msgid "IPv6 address"
msgstr "&МАЦ Адреса"

# rich text item
#. rich text item
#: src/complex.ycp:276
msgid "File: "
msgstr "Датотека:"

#. rich text item
#: src/complex.ycp:282
#, fuzzy
msgid "Possible Values: "
msgstr "&Вредности \"%1\" атрибута"

#. TODO: replace empty value by special text (e.g. "</I>empty</I>")
#. rich text value
#: src/complex.ycp:290
#, fuzzy
msgid "Default Value: "
msgstr "Подразумевана вредност"

#. rich text value
#: src/complex.ycp:304
#, fuzzy
msgid "Original Value: "
msgstr "Вредност опције"

#. header in the variable description text, bash command is appended
#: src/complex.ycp:320
#, fuzzy
msgid "Prepare Command: "
msgstr "    <команда> [опција]"

# header in the variable description text, SuSEconfig/ULconfig module names are appended
#. header in the variable description text, SuSEconfig/ULconfig module names are appended
#: src/complex.ycp:328
msgid "Configuration Script: "
msgstr "Конфигурациони Скрипт:"

#. header in the variable description text, service names (e.g. "apache") are appended
#: src/complex.ycp:335
#, fuzzy
msgid "Service to Reload: "
msgstr ""
"Не могу да искључим сервис %1:\n"
"%2"

#. header in the variable description text, service names (e.g. "apache") are appended
#: src/complex.ycp:342
#, fuzzy
msgid "Service to Restart: "
msgstr ""
"Не могу да искључим сервис %1:\n"
"%2"

#. header in the variable description text, bash command is appended
#: src/complex.ycp:348
#, fuzzy
msgid "Activation Command: "
msgstr "    <команда> [опција]"

# rich text value
#. rich text value
#: src/complex.ycp:375
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "

#. modification flag added to variable name (if it was changed)
#: src/complex.ycp:596
#, fuzzy
msgid "(changed)"
msgstr "Измењени пакети"

#. combo box widget label - variable name is appended to the string
#. combo box label
#: src/complex.ycp:601 src/complex.ycp:606 src/complex.ycp:818
msgid "S&etting of: "
msgstr ""

#. current value has more than one line - it is displayed incorrectly
#. because combobox widget has single line entry (lines are merged)
#: src/complex.ycp:625
msgid ""
"The currently selected value has more than one line.\n"
"Joined lines are displayed in the combo box.\n"
msgstr ""

# header label
#. header label
#. label widget
#: src/complex.ycp:650 src/complex.ycp:812
msgid "Current Selection: "
msgstr "Тренутни избор "

#. popup question dialog: variable value does not match defined type - ask user to set value (%1 is value entered by user, %2 is allowed type - e.g. integer
#: src/complex.ycp:690
#, ycp-format
msgid ""
"Value '%1'\n"
"does not match type '%2'.\n"
"\n"
"Really set this value?\n"
msgstr ""

#. when a comment is too long to display it in the table
#. it is shortened and mark (three dot characters) is added to the end
#: src/complex.ycp:731
msgid "..."
msgstr "..."

# Translation: push button label
#. Translation: push button label
#: src/complex.ycp:771 src/complex.ycp:844
msgid "&Search"
msgstr "&Претражи"

# tree widget label
#: src/complex.ycp:782
msgid "&Configuration Options"
msgstr "Опције конфигурације"

#. help text (powertweak mode)
#: src/complex.ycp:787
msgid ""
"<p>After you save your changes, this editor changes the variables in the\n"
"/etc/powertweak/tweaks file. Then it restarts the powertweak daemon, which "
"activates changes.</p>\n"
msgstr ""

#. helptext for popup - part 1/3
#: src/complex.ycp:794
msgid ""
"<p>After you save your changes, this editor changes the variables in the\n"
"corresponding sysconfig file. Then it starts activation commands, which "
"changes the underlying configuration files, stops and starts daemons,\n"
"and runs low-level configuration tools so your configuration in sysconfig "
"takes effect.</p>\n"
msgstr ""

#. helptext for popup - part 2/3
#: src/complex.ycp:800
msgid ""
"<p><b>Important:</b> You still can edit each individual configuration file "
"manually. The name of file is displayed in the variable description.</p>"
msgstr ""

#. helptext for popup - part 3/3
#: src/complex.ycp:803
msgid ""
"<p> SuSEconfig saves a checksum of each configuration file, so it can detect "
"if\n"
" you have manually changed any of them. If you have changed a configuration "
"file manually,\n"
" it will not touch it.</p>\n"
msgstr ""

#: src/complex.ycp:809
#, fuzzy
msgid "/etc/sysconfig Editor"
msgstr "СуСЕцонфиг је искључен у /etc/sysconfig/suseconfig"

# push button label
#. push button label
#: src/complex.ycp:825
#, fuzzy
msgid "&Default"
msgstr " (подразумевано)"

#. help rich text displayed after module start (1/2)
#: src/complex.ycp:830
msgid ""
"<P><B>Powertweak Configuration</B></P><P>In this configuration module, you "
"can tune some kernel and hardware options.</P><P><B>Warning:</B> This "
"configuration module is for experts only!</P>"
msgstr ""

#: src/complex.ycp:831
msgid ""
"<P><B>System Configuration Editor</B></P><P>With the system configuration "
"editor, you can change some system settings. You can also use YaST2 to "
"configure your hardware and system settings.</P>"
msgstr ""

#. help rich text displayed after module start (2/2)
#: src/complex.ycp:833
msgid ""
"<P><B>Note:</B> Descriptions are not translated because they are read "
"directly from configuration files.</P>"
msgstr ""

#. push button label - displayed only in autoinstallation config mode
#: src/complex.ycp:835
#, fuzzy
msgid "&Use Current Value"
msgstr "Вредност %1 је неправилна."

#. push button label - displayed only in autoinstallation config mode
#: src/complex.ycp:837
#, fuzzy
msgid "&Add New Variable..."
msgstr "&Додати нови израз"

#. popup dialog header
#: src/complex.ycp:881
#, fuzzy
msgid "Modified Variables"
msgstr "Модификоване датотеке:"

#. help text in popup dialog
#: src/complex.ycp:883
msgid ""
"Here, see the values YaST2 will change.\n"
"Choose \"OK\" for YaST2 to save these changes.\n"
"Choose \"Cancel\" to edit the values again.\n"
msgstr ""

#: src/complex.ycp:886
msgid "Confirm Each Activation Command"
msgstr ""

# // popup dialog header
#. // popup dialog header
#: src/complex.ycp:908
#, fuzzy
msgid "Search Result"
msgstr "Опције претраге"

#. help text in popup dialog
#: src/complex.ycp:910
msgid ""
"The search results are displayed here. If you see the item you want, select "
"it then click \"Go to\". Otherwise, click \"Cancel\" to close this dialog."
msgstr ""

#. push button label
#: src/complex.ycp:912
#, fuzzy
msgid "&Go to"
msgstr "Показивач на %1"

# popup message - search result message
#. popup message - search result message
#: src/complex.ycp:938
#, fuzzy
msgid "No entries found"
msgstr "Диск није пронађен."

# popup window header
#. popup window header
#: src/complex.ycp:949
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"

#. search popup window header
#: src/dialogs.ycp:31
#, fuzzy
msgid "Search for a Configuration Variable"
msgstr "Тражим изгубљене партиције"

#. text entry label
#: src/dialogs.ycp:38
#, fuzzy
msgid "&Search for:"
msgstr "Тражим изгубљене партиције"

#. check box label
#: src/dialogs.ycp:41
#, fuzzy
msgid "&Case Sensitive Search"
msgstr "&Претражи домен 2"

# check box label
#. check box label
#: src/dialogs.ycp:43
#, fuzzy
msgid "Search &Variable Name"
msgstr "Обележено име (ДН) базе претраживања"

# check box label
#. check box label
#: src/dialogs.ycp:45
#, fuzzy
msgid "Search &description"
msgstr "Опис класе"

# check box label
#. check box label
#: src/dialogs.ycp:47
#, fuzzy
msgid "Search &value"
msgstr "Вредност опције"

# table column header
#. table column header
#: src/dialogs.ycp:109
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: src/dialogs.ycp:109
#, fuzzy
msgid "NEW VALUE"
msgstr "&Нова вредност"

#: src/dialogs.ycp:109
#, fuzzy
msgid "Old Value"
msgstr "Вредност опције"

#: src/dialogs.ycp:109
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Датотека"

#: src/dialogs.ycp:109
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#. question displayed in popup dialog
#: src/dialogs.ycp:143
msgid ""
"This module requires the package \"powertweak\". Install it?\n"
"\n"
"Click \"Install\" to install the packages and start the module or click "
"\"Cancel\" to quit without any change.\n"
"The package \"powertweak-extra\" extends configuration options of "
"powertweak.\n"
msgstr ""

# popup dialog header
#. popup dialog header
#: src/dialogs.ycp:152
#, fuzzy
msgid "Install powertweak Package?"
msgstr "Инсталација пакета није успела."

# check box label text
#  check box label text
#. check box label text
#: src/dialogs.ycp:157
#, fuzzy
msgid "Install powertweak-&extra Package"
msgstr "Инсталација пакета није успела."

# text entry label
#. text entry label
#: src/dialogs.ycp:187
msgid "&Variable Name"
msgstr "Име &варијабле"

#. text entry label
#: src/dialogs.ycp:189
msgid "V&alue"
msgstr ""

# text entry label
#  text entry label
#. text entry label
#: src/dialogs.ycp:194
msgid "&File Name"
msgstr "&Име фајла:"

#. warning popup message - variable name is empty
#: src/dialogs.ycp:221
#, fuzzy
msgid "Missing variable name value."
msgstr "Опција '%1' је недостајућа вредност."

# warning popup message - file name is empty
#. warning popup message - file name is empty
#: src/dialogs.ycp:227
#, fuzzy
msgid "Missing file name value."
msgstr "Ницк Наме ППД фајла"

#. warning popup message - file name is required with absolute path
#: src/dialogs.ycp:233
msgid "Missing absolute path in file name."
msgstr ""

#. Read dialog help
#: src/helps.ycp:20
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing sysconfig Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
"<п><б><биг>Иницијализовање инетд подешавања</биг></б><бр>\n"
"Молим сачекајте...<бр></п>\n"

#. Write dialog help
#: src/helps.ycp:25
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving sysconfig Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
"\n"
msgstr ""
"<п><б><биг>Снимање инетд подешавања</биг></б><бр>\n"
"Молим сачекајте...<бр></п>\n"

#. Read dialog help (powertwek mode)
#: src/helps.ycp:31
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Powertweak Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
"<п><б><биг>Иницијализовање инетд подешавања</биг></б><бр>\n"
"Молим сачекајте...<бр></п>\n"

# Write dialog help (powertweak mode)
#. Write dialog help (powertweak mode)
#: src/helps.ycp:36
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving Powertweak Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
"<п><б><биг>Снимање инетд подешавања</биг></б><бр>\n"
"Молим сачекајте...<бр></п>\n"

# help text header - configuration of 'powertweak' utility
#. help text header - configuration of 'powertweak' utility
#: src/sysconfig.ycp:35
msgid "Powertweak Configuration"
msgstr "Powertweak Конфигурација"

#. help text header - sysconfig editor
#: src/sysconfig.ycp:37
msgid "Editor for /etc/sysconfig Files"
msgstr ""

# help text for command 'list'
#. help text for command 'list'
#: src/sysconfig.ycp:46
msgid "Display configuration summary"
msgstr "Прикажи целу конфигурацију"

# help text for command 'set'
#. help text for command 'set'
#: src/sysconfig.ycp:51
msgid "Set variable value"
msgstr "Сетуј вредност променљиве"

#. help text for command 'set'
#: src/sysconfig.ycp:56
msgid "Set empty value (\"\")"
msgstr ""

#. help text for command 'details'
#: src/sysconfig.ycp:61
msgid "Show details about selected variable"
msgstr ""

# help text for option 'all'
#. help text for option 'all'
#: src/sysconfig.ycp:68
msgid "Display all variables"
msgstr "прикажи све варијабле"

# help text for option 'variable'
#. help text for option 'variable'
#: src/sysconfig.ycp:72
msgid "Selected variable"
msgstr "Селектоване променљиве"

# help text for option 'value'
#. help text for option 'value'
#: src/sysconfig.ycp:77
msgid "New value"
msgstr "Нова вредност"

# progeress bar label
#~ msgid "Starting Configuration Scripts..."
#~ msgstr "Стартовање конфигурационог скрипта..."
