# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
# Rade Radenkovic <rrade@tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Rade Radenkovic <rrade@tesla.rcub.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/main.cpp:104 src/y2controlcenter.cpp:42 src/y2controlcenterview.cpp:262
#: src/y2controlcenterview.cpp:338
msgid "YaST2 Control Center"
msgstr "YaST2 Контролни Центар"

# Searchdialog
#. Searchdialog
#: src/searchdialog.cpp:28
msgid "Please enter keywords:"
msgstr "Молимо унесите кључне речи."

# button
#. button
#.
#. Search button
#.
#: src/searchdialog.cpp:30 src/y2controlcenterview.cpp:146
msgid "&Search"
msgstr "&Претражи"

# button
#. button
#: src/searchdialog.cpp:34
msgid "&Cancel"
msgstr "&Одустани"

#: src/searchdialog.cpp:60
msgid "YaST2 Control Center - Search"
msgstr "YaST2 Контролни центар - Претрага"

#: src/y2controlcenter.cpp:36
msgid "Reading module list..."
msgstr "Читање листе модула..."

#: src/y2controlcenter.cpp:41
msgid "*** Reading module list failed ***"
msgstr "*** Читање листе модула неуспешно ***"

#: src/y2controlcenter.cpp:42
msgid "Quit"
msgstr "&Одустани"

#.
#. Help button
#.
#: src/y2controlcenterview.cpp:139
msgid "&Help"
msgstr "По&моћ"

#. hor/vert
#.
#. Close button
#.
#: src/y2controlcenterview.cpp:159
msgid "&Close"
msgstr "&Затвори"

# emit sig_percentread(100);
#: src/y2controlcenterview.cpp:298
msgid "Ready."
msgstr "Спреман."

#: src/y2controlcenterview.cpp:339
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You will only see modules which do not require root privileges"
msgstr ""
"YaST2 Контролни центар није покренут као роот.\n"
"Видећете само модуле који не захтевају роот привилегије"

#: src/y2controlcenterview.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Starting module %1..."
msgstr "Покретање модула %1 ..."

# title of help message box with help text
#. title of help message box with help text
#: src/y2controlcenterview.cpp:491
msgid "YaST2 Control Center - Help"
msgstr "YaST2 Контролни центар - Помоћ"

# button for message box with help text
#. button for message box with help text
#: src/y2controlcenterview.cpp:493
msgid "Ok"
msgstr "У реду"

# TODO: insert help text
#  the helptext it self
#. TODO: insert help text
#. the helptext it self
#: src/y2controlcenterview.cpp:496
msgid ""
"By clicking on icons to the left, you can choose the type of\n"
"configuration modules (e.g. Hardware or Software) to be displayed.\n"
"\n"
msgstr ""
"Кликом на иконице са леве стране можете одабрати тип\n"
"конфигурационих модула (нпр. Хардвер или Софтвер) за приказ.\n"
"\n"

#: src/y2controlcenterview.cpp:498
msgid ""
"To run one of the modules on the right side, simply single-click on the\n"
"corresponding icon. \n"
"\n"
"Be patient, starting of modules can take some seconds.\n"
"\n"
msgstr ""
"Да би сте покренули неки од модула са десне стране само једном кликните\n"
"на одговарајућу икону.\n"
"\n"
"Будите стрпљиви, покретање модула може потрајати неколико секунди.\n"
"\n"

#: src/y2controlcenterview.cpp:501
msgid ""
"You can also search for keywords (e.g. modem) by clicking on the \"Search\" "
"button"
msgstr ""
"Можете такође тражити кључне речи (нпр. модем) кликом на \"Претрага\" дугме"

#: src/y2controlcenterview.cpp:567
msgid "Nothing found"
msgstr "Ништа није пронађено"

#. print search result
#: src/y2controlcenterview.cpp:572
msgid "%1 module found"
msgid_plural "%1 modules found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

# print search result
#: src/y2controlcenterview.cpp:580
msgid "No search string specified"
msgstr "Није наведена реч за претрагу"

#: src/yastmodules.cpp:85
msgid ""
"No list of available sections could be created.\n"
"\n"
"This means that YaST2 or this Control Center is\n"
"not correctly installed or that you do not have sufficient\n"
"permissions.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не може се креирати листа расположивих секција.\n"
"\n"
"Ово значи да YaST2 или Контролни центар нису\n"
"правилно инсталирани или да немате\n"
"довољна овлашћења.\n"
"\n"

#: src/yastmodules.cpp:89
msgid ""
"If the former describes your situation, re-install all YaST2 components;\n"
"if the latter is the case,  try to run the Control Center as root. \n"
"Also make sure that you do not run out of disk space. "
msgstr ""
"Ако претходно објашњава вашу ситуацију, реинсталирајте све YaST2 "
"компоненте;\n"
"Ако је случај са кашњењем, покушајте да покренете Контролни центар као "
"роот.\n"
"Такође проверите да ли имате довољно слободног простора на диску."

#: src/yastmodules.cpp:121 src/yastmodules.cpp:144
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr "Директоријум %1 не постоји."

# selected yast2 module does not have a name
#. selected yast2 module does not have a name
#: src/yastmodules.cpp:447
msgid "Unnamed"
msgstr "Неименован"

# selected yast2 module does not have a short description for statusbar
#. selected yast2 module does not have a short description for statusbar
#: src/yastmodules.cpp:453
msgid "no description available"
msgstr "није расположив опис"

#~ msgid "Really quit?"
#~ msgstr "Стварно напустити?"

#~ msgid ""
#~ "There was an error while attempting to obtain a list of available "
#~ "modules.\n"
#~ "The list of displayed modules may be incomplete.\n"
#~ "\n"
#~ "Please make sure that YaST2 and YaST2 Control Center are installed "
#~ "properly"
#~ msgstr ""
#~ "Догодила се грешка приликом покушаја добијања листе расположивих модула.\n"
#~ "Листа приказаних модула можда је некомплетна.\n"
#~ "\n"
#~ "Молим вас проверите да ли су YaST2 и YaST2 Контролни центар правилно "
#~ "инсталирани"

#~ msgid "Starting module %1 ..."
#~ msgstr "Покретање модула %1 ..."
