# Serbian translation of red-carpet
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
#
# This file is distributed under the same license as the red-carpet package.
#
# Maintainer: Слободан Симић <slsimic@verat.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-carpet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-15 04:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 02:58+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@verat.net>\n"
"Language-Team: Srpski <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. FIXME: we can do better than this...
#. "All Animals Are Equal / But Some Are More Equal Than Others."
#. ##############################################################################
#. assert server
#. Don't return None here, because we want an empty image to be
#. scaled to the correct height.
#. ##############################################################################
#. ##############################################################################
#. ##############################################################################
#. ##############################################################################
#. Gnome HIG says no titles on these sorts of dialogs
#. Always run the dialog in the main thread.
#. ##############################################################################
#: src/rcd_util.py:398
msgid "Please wait while getting data."
msgstr "Молим сачекајте док узимам податке."

#. ##############################################################################
#: src/rcd_util.py:452 src/rcd_util.py:470
msgid "Please ensure that your network settings are correct."
msgstr "Проверите да ли су мрежна подешавања исправна."

#: src/rcd_util.py:459
msgid "Refreshing channel data"
msgstr "Освежавам податке о каналу"

#: src/rcd_util.py:461
msgid "Downloading channel information"
msgstr "Преузимам информације о каналу"

#. ##############################################################################
#. ##
#. ## Format transaction status messages into readable text
#. ##
#: src/rcd_util.py:487
msgid "Verifying"
msgstr "Проверавам"

#: src/rcd_util.py:488
msgid "Unable to verify package signature for"
msgstr "Не могу да проверим потпис пакета за"

#: src/rcd_util.py:489
msgid "There is no package signature for"
msgstr "Нема потписа пакета за"

#: src/rcd_util.py:490
msgid "Preparing Transaction"
msgstr "Припремам пренос"

#: src/rcd_util.py:491
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"

#: src/rcd_util.py:492
msgid "Removing"
msgstr "Уклањам"

#: src/rcd_util.py:493
msgid "Configuring"
msgstr "Подешавам"

#. ##############################################################################
#. ## XML-RPC faults that we care about back from the daemon.
#. ##
#. ## KEEP THIS IN SYNC WITH RCD!
#. matches xmlrpc-c
#. matches xmlrpc-c
#. matches xmlrpc-c
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. Translators: you can translate these into any cute greetings in your own
#. language.  Just nothing offensive please. :)
#: src/red_about.py:41
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Овај програм су омогућили:"

#: src/red_about.py:42
msgid "With love from:"
msgstr "С љубављу од:"

#: src/red_about.py:43
msgid "Best wishes from:"
msgstr "Све најбоље:"

#: src/red_about.py:44
msgid "Sincerely:"
msgstr "Искрено:"

#: src/red_about.py:45
msgid "Developed by chimps:"
msgstr "Развилe шимпанзе:"

#: src/red_about.py:80
msgid "Licensed under the GNU General Public License, version 2"
msgstr "Лиценцирано под 'GNU' Општом Јавном Лиценцом, верзија 2"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_activation.py:27
msgid "Group Activation"
msgstr "Активирање групе"

#: src/red_activation.py:44
msgid "Service:"
msgstr "Услуга:"

#: src/red_activation.py:48
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"

#: src/red_activation.py:52
msgid "Activation Code:"
msgstr "Активирајући код:"

#: src/red_activation.py:78
msgid "Activate"
msgstr "Активирај"

#: src/red_activation.py:99
msgid "Please fill in both email and activation code."
msgstr "Молим попуните и е-пошту и активирајући код."

#: src/red_activation.py:114
msgid "Unable to activate"
msgstr "Не могу да активирам"

#: src/red_activation.py:115
msgid "Please ensure you typed the email address and activation code correctly"
msgstr ""
"Проверите да ли сте исправно попунили е-поштанску адресу и активирајући код."

#. Store email to config.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. FIXME: This feels like a hack.  Go through the remove_packages and
#. if any of them have an __old_package field, use that package for
#. the removal instead of the actual package.  This is so you can right
#. click on an upgrade and select "remove".
#. TRANSLATORS: *Only* localize this to the language code if the
#. Red Carpet help is localized.
#: src/red_appwindow.py:84
msgid "C"
msgstr "C"

#. GNOME 2
#. XD2 w/o yelp?
#. RH 9
#. KDE
#. GNOME 1.x
#. GNOME 1.x w/o help
#. browser?
#. dunno, but a sane
#. fallback
#. CDE
#: src/red_appwindow.py:121
msgid ""
"Unable to show help because the help files were missing.  Please report this "
"to your vendor."
msgstr ""
"Не могу да прикажем помоћ јер недостаје датотека. Пријавите ово Вашем "
"продавцу."

#: src/red_appwindow.py:131
msgid ""
"Unable to show help because there are no applications available to view help."
msgstr "Не могу да прикажем помоћ јер нема апликације за преглед помоћи."

#. Menubar
#. # Toolbar
#. # GtkSettings
#. Ensure a sane width for the sidebar if visible
#. # Actionbar
#. Componentbook
#. Clear the status bar, update the toolbar
#. Show the new component, hide the old one
#. # Statusbar
#. # Geometry handling
#. #
#. # Toolbar and menubar callback and sensitivity functions
#. #
#: src/red_appwindow.py:406
#, python-format
msgid "Are you sure you want to open %d package information windows?"
msgstr "Сигурно желите да отворите прозоре са информацијама о пакету %d ?"

#. #
#. # Toolbar
#. #
#: src/red_appwindow.py:434
msgid "Run Now"
msgstr "Покрени одмах"

#: src/red_appwindow.py:435
msgid "Perform installations and removals"
msgstr "Обави инсталације и уклањања"

#: src/red_appwindow.py:442
msgid "Channels"
msgstr "Канали"

#: src/red_appwindow.py:443
msgid "Change your channel subscriptions"
msgstr "Промена пријава на каналима"

#: src/red_appwindow.py:451
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"

#: src/red_appwindow.py:452
msgid "Refresh channel data"
msgstr "Освежи податке о каналу"

#. #
#. # Actionbar.
#. #
#: src/red_appwindow.py:463 src/red_packageview.py:232
msgid "Mark for _Installation"
msgstr "Означи за _инсталацију"

#: src/red_appwindow.py:464
msgid "Mark selected packages for installation"
msgstr "Означава пакете за инсталацију"

#. #
#. # Remove Package
#. #
#: src/red_appwindow.py:469 src/red_appwindow.py:770
#: src/red_packageview.py:245
msgid "Mark for _Removal"
msgstr "Означи за _уклањање"

#: src/red_appwindow.py:470
msgid "Mark selected packages for removal"
msgstr "Означава пакете за уклањање"

#. #
#. # Cancel Action
#. #
#: src/red_appwindow.py:475 src/red_appwindow.py:783
#: src/red_packageview.py:258
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"

#: src/red_appwindow.py:476
msgid "Cancel marked package actions"
msgstr "Отказује означене поступке за пакете"

#. Info
#: src/red_appwindow.py:481 src/red_packageview.py:276
msgid "I_nformation"
msgstr "И_нформације"

#: src/red_appwindow.py:482
msgid "Package information"
msgstr "Информације о пакету"

#. We want to revert to our old settings if we don't connect to
#. a new daemon successfully.
#. The return value is for the benefit of our delete_event handler.
#. #
#. # Menubar
#. #
#: src/red_appwindow.py:539
msgid "_File"
msgstr "_Фајл"

#: src/red_appwindow.py:540
msgid "_Edit"
msgstr "Изм_ена"

#. We need to make the component menu items checked
#. instead of radio-style, because with a radio group you
#. always have to have exactly one item set: when a non-navigable
#. component is on the screen (like the dep resolution page),
#. the component gets reset if you open any menu.
#: src/red_appwindow.py:541 src/red_appwindow.py:833
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"

#: src/red_appwindow.py:542
msgid "_Actions"
msgstr "Поступци"

#: src/red_appwindow.py:543
msgid "_Help"
msgstr "П_омоћ"

#: src/red_appwindow.py:551
msgid "Connect to daemon..."
msgstr "Повезујем се са услужним програмом..."

#: src/red_appwindow.py:552
msgid "Connect to a remote daemon"
msgstr "Повезујем се са удаљеним услужним програмом"

#: src/red_appwindow.py:562
msgid "Install from _File..."
msgstr "Инсталирај из _датотеке..."

#: src/red_appwindow.py:563
msgid "Install a package from a local file"
msgstr "Инсталира пакет из датотеке"

#: src/red_appwindow.py:572
msgid "Install from _URL..."
msgstr "Инсталирај са _интернета..."

#: src/red_appwindow.py:573
msgid "Install a package from a remote URL"
msgstr "Инсталира пакет са интернета"

#. #
#. # Mount command
#. #
#: src/red_appwindow.py:590
msgid "_Mount Directory..."
msgstr "_Монтирај директоријум..."

#: src/red_appwindow.py:591
msgid "Mount a directory as a channel"
msgstr "Монтирај директоријум као канал"

#. #
#. # Unmount command
#. #
#: src/red_appwindow.py:607
msgid "U_nmount Directory..."
msgstr "Демо_нтирај директоријум..."

#: src/red_appwindow.py:608
msgid "Unmount a directory"
msgstr "Демонтирај директоријум..."

#. #
#. # Activate
#. #
#: src/red_appwindow.py:624
msgid "_Activate..."
msgstr "_Активирај..."

#: src/red_appwindow.py:625
msgid ""
"Activate daemon against a Red Carpet Express or Red Carpet Enterprise server"
msgstr ""
"Активирај услужни програм за Red Carpet Express или Red Carpet Enterprise "
"сервер"

#: src/red_appwindow.py:631
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"

#: src/red_appwindow.py:632
msgid "Quit Red Carpet"
msgstr "Изађи из Red Carpet-a"

#. #
#. # Select all/none
#. #
#: src/red_appwindow.py:647
msgid "Select _All"
msgstr "Означи _све"

#: src/red_appwindow.py:648
msgid "Select all items"
msgstr "Означава све ставке"

#: src/red_appwindow.py:653
msgid "Select _None"
msgstr "_Ништа означено"

#: src/red_appwindow.py:654
msgid "Deselect all items"
msgstr "Ништа није означено"

#: src/red_appwindow.py:661
msgid "Services..."
msgstr "Услуге..."

#: src/red_appwindow.py:662
msgid "Edit services"
msgstr "Уредите услуге"

#: src/red_appwindow.py:666
msgid "Channel _Subscriptions..."
msgstr "Пријаве на канале..."

#: src/red_appwindow.py:667
msgid "Edit your channel subscriptions"
msgstr "Промена пријава на каналима"

#: src/red_appwindow.py:672
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Поставке..."

#: src/red_appwindow.py:673
msgid "Edit your Red Carpet preferences"
msgstr "Измени своја подешавања Red Carpet-a"

#: src/red_appwindow.py:677
msgid "_Users..."
msgstr "_Корисници..."

#: src/red_appwindow.py:678
msgid "Edit user permissions for this daemon"
msgstr "Измени корисничке дозволе за овај услужни програм"

#. #
#. # Sidebar
#. #
#: src/red_appwindow.py:691
msgid "_Sidebar"
msgstr "Линија са _стране"

#: src/red_appwindow.py:692
msgid "Hide or show the Pending Actions sidebar"
msgstr "Прикажи или сакриј траку о наредним поступцима"

#: src/red_appwindow.py:696
msgid "_Advanced Search Options"
msgstr "Н_апредне опције претраживања"

#: src/red_appwindow.py:697
msgid "Hide or show advanced search options"
msgstr "Прикажи или сакриј напредне опције претраживања"

#: src/red_appwindow.py:701
msgid "_Channel Names"
msgstr "Имена _канала"

#: src/red_appwindow.py:702
msgid "Hide or show channel names in package lists"
msgstr "Прикажи или сакриј имена канала у листи пакета"

#: src/red_appwindow.py:708
msgid "Package _Information..."
msgstr "_Информације о пакету..."

#: src/red_appwindow.py:709
msgid "View information about currently selected packages"
msgstr "Погледај информације о тренутно означеним пакетима"

#: src/red_appwindow.py:717
msgid "_Daemon Information..."
msgstr "Информације о услужном програму..."

#: src/red_appwindow.py:718
msgid "View information about this daemon"
msgstr "Погледај информације о овом услужном програму"

#: src/red_appwindow.py:720
msgid "Red Carpet Ne_ws..."
msgstr "Новости Red Carpet-a..."

#: src/red_appwindow.py:721
msgid "View the latest Red Carpet news"
msgstr "Погледај последње новости Red Carpet-a"

#. #
#. # Run Transaction
#. #
#: src/red_appwindow.py:733
msgid "Run _Now"
msgstr "Покрени _одмах"

#: src/red_appwindow.py:734
msgid "Run the current transaction"
msgstr "Покрени текући пренос"

#. #
#. # Verify System Dependencies
#. #
#: src/red_appwindow.py:748
msgid "_Verify System Dependencies"
msgstr "Про_вери зависности система"

#: src/red_appwindow.py:749
msgid "Verify that all system dependencies are met"
msgstr "Проверава зависности система"

#. #
#. # Install Package
#. #
#: src/red_appwindow.py:760
msgid "Mark for I_nstallation"
msgstr "Означи за инсталацију"

#: src/red_appwindow.py:761
msgid "Mark this package for installation"
msgstr "Означава пакете за инсталацију"

#: src/red_appwindow.py:771
msgid "Mark this package for removal"
msgstr "Означава пакете за уклањање"

#: src/red_appwindow.py:784
msgid "Cancel installation or removal mark"
msgstr "Уклони знак за инсталацију или уклањање"

#. #
#. # Refresh Channel Data
#. #
#: src/red_appwindow.py:798
msgid "Re_fresh Channel Data"
msgstr "Освежи податке о каналу"

#: src/red_appwindow.py:799
msgid "Download latest channel data"
msgstr "Преузими најновије податке о каналу"

#: src/red_appwindow.py:808
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"

#: src/red_appwindow.py:809
msgid "View Red Carpet help"
msgstr "Погледај помоћ за Red Carpet-а"

#: src/red_appwindow.py:814
msgid "_About..."
msgstr "_О програму..."

#: src/red_appwindow.py:815
msgid "About Red Carpet"
msgstr "О Red Carpet-у"

#: src/red_appwindow.py:834
#, python-format
msgid "Go to the '%s' page"
msgstr "Иди на страну '%s'"

#. ##
#. ## Handlers for PendingOpsListener
#. ##
#. ##
#. ## Handlers for Component signals (via the ComponentListener API)
#. ##
#. always pop off transient messages
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. FIXME: hackish evil to generate nicer fallback aliases.
#. This should be removed once we actually get aliases
#. into the channel XML.
#. ##
#. ## red_listmodel.ListModel implementation
#. ##
#. ##
#. ## ServerListener methods
#. ##
#. ##
#. ## Other methods
#. ##
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_channeloption.py:64
msgid "All Channels"
msgstr "Сви канали"

#: src/red_channeloption.py:69
msgid "All Subscribed Channels"
msgstr "Сви пријављени канали"

#: src/red_channeloption.py:74
msgid "No Channel/Unknown Channel"
msgstr "Нема канала/Непознат канал"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. Clean any old widgets out of self.container,
#. then stick in our new widget and show it.
#. component
#. list of packages
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. Forces the component to emit a 'display' signal
#. for the current widget (and causes the build method
#. to be executed if no widget has been displayed yet).
#. Change the component's visibility flag.  This doesn't
#. actually make the component visible or invisible: instead,
#. it tells the component whether or not it is currently being
#. viewed.  If a component is hidden, we often want to do things
#. like "freeze" views so that they don't respond to rcd changes.
#. Ask the window embedding this component to switch to another
#. component.
#. Ask the window embedding this component to push the current
#. component (i.e. ourselves) onto the component stack and to switch
#. to another component.
#. Ask the window embedding this component to pop a component off of
#. the stack and switch to it.  If the stack is empty, this is a no-op.
#. Send a status message to the window embedding this component.  The
#. window is expected to do something reasonable with the message, like
#. displaying it in a status bar.
#. Pop the component's previous message off of the status bar.
#. Signal our 'busy state' to the window embedding this component.
#. When we tell the window we are busy (i.e. set the busy flag to
#. 1), it should give some user feedback (i.e. throbbing a throbber
#. or pulsing a progress bar) until we transmit a busy flag of 0.
#. Pass a widget up to the window embedding this component.  This widget
#. becomes the "view" on the component, replacing any previous widget.
#. Proxy selected signals from package views
#. Proxy busy and message signals from arrays.
#. ##
#. ## Virtual functions
#. ##
#. This should always be the same as the long name plus a menu mnemonic
#. Always autoresize our connected views, since the treeview is
#. stupid and doesn't work properly if the widget is hidden.
#. ##
#. ## Hints for setting up component navigation
#. ##
#. ##
#. ## A convenience class that handles all of the signal connecting and
#. ## disconnecting required to monitor a component.
#. ##
#. A paranoid check: make sure that a component matches what the
#. ComponentListener thinks is the current component.
#. Ugh... fractured English.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. Required rcd versions
#. Required protocol version
#: src/red_connection.py:49
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to the daemon:\n"
" '%s'."
msgstr ""
"Не могу да се повежем са услужним програмом:\n"
" „%s“."

#. Gnome HIG says no titles on these sorts of dialogs
#. Guard for NoneType
#: src/red_connection.py:67
#, python-format
msgid ""
"Detected Red Carpet Daemon version %d.%d.%d.\n"
"Version %d.%d.%d (or newer) is required"
msgstr ""
"Верзија услужног програма Red Carpet-а је %d.%d.%d.\n"
"Неопходна је верзија %d.%d.%d (или новија)."

#. Assume protocol v1 if method not present.
#: src/red_connection.py:93
#, python-format
msgid ""
"Detected protocol version %d.  Version %d is required.  You must update your "
"version of rcd."
msgstr ""
"Препознао је протокол верзије %d.  Неопходна је верзија %d.  Морате допунити "
"ваше издање rcd-а."

#. LSB compliant distros should have the
#. following
#: src/red_connection.py:123
msgid "Starting daemon..."
msgstr "Покрећем услужни програм..."

#. child
#. If we get here, the exec failed.
#. parent
#. Couldn't kill it, probably already dead
#. File doesn't exist?
#. FIXME: allow other paths?
#. Give the rcd 20 seconds to start before we give up.
#: src/red_connection.py:197
msgid ""
"Red Carpet requires a Red Carpet Daemon to be running.\n"
"Would you like to start one now?"
msgstr ""
"Red Carpet захтева да Red Carpet услужни програм буде покренут. \n"
"Желите ли да га покренем одмах?"

#. Conform to GNOME HIG
#. This will block with a dialog.
#. Prepend "https://" if it isn't already specified
#. Append default port number (505) if one isn't specified
#. NOTE: password must be md5ified.
#: src/red_connection.py:345
msgid "Connect to this system"
msgstr "Повежи се на овај систем"

#: src/red_connection.py:349
msgid "Connect to a remote system"
msgstr "Повежи се на удаљени систем"

#: src/red_connection.py:357
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"

#: src/red_connection.py:361 src/red_users.py:389
msgid "User name:"
msgstr "Име корисника:"

#: src/red_connection.py:365 src/red_prefs.py:237 src/red_users.py:192
#: src/red_users.py:395
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

#. Don't activate the dropdown with enter
#. desensitize the table by default.
#: src/red_connection.py:401
msgid "Connect"
msgstr "Повежи се"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_console.py:50
msgid "Red Carpet Error Console"
msgstr "Конзола грешака Red Carpet-а"

#. We put the text into the console window in a timeout.  That
#. way we can be sure that it happens in the main thread and
#. that we don't have any gtk locking issues if another thread
#. writes to stderr.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_deaddaemon.py:35
msgid "Connection to daemon restored.\n"
msgstr "Веза са услужним програмом је поново успостављена.\n"

#. FIXME: don't just mindlessly catch all exceptions
#: src/red_deaddaemon.py:68
msgid "Lost contact with the daemon!"
msgstr "Изгубљена веза са услужним програмом!"

#: src/red_deaddaemon.py:69
msgid "Exit Red Carpet"
msgstr "Изађи из Red Carpet-а"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. Call get_deps in an idle so that we are fully initialized
#. before we being our computation.  (In particular, the
#. parent isn't properly set on the component at this point.)
#: src/red_depcomponent.py:65 src/red_depcomponent.py:364
msgid "Dependency Resolution"
msgstr "Провера зависности"

#. Clean up
#: src/red_depcomponent.py:116
msgid "Verifying System"
msgstr "Проверавам систем"

#: src/red_depcomponent.py:122
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Решавам зависности"

#: src/red_depcomponent.py:144
msgid ""
"You must agree to the licenses covering this software before installing it."
msgstr ""
"Морате се сложити са лиценцама које се односе на овај програм пре него што "
"га инсталирате."

#. Try to estimate the size of the window we want.
#. "W" being the widest glyph.
#. Create a tag with our monospace font
#. Get a mark to the start of the buffer and then scroll there
#: src/red_depcomponent.py:188
msgid "I Agree"
msgstr "Слажем се"

#. a hack to let history component know we are updated.
#. FIXME: flags
#. Assemble our warning banner
#: src/red_depcomponent.py:269
msgid "Dependency Resolution Failed"
msgstr "Неуспело решавање зависности"

#. double-space our dependency error to make it easier to read
#: src/red_depcomponent.py:319
msgid "System Verified"
msgstr "Систем проверен"

#: src/red_depcomponent.py:321
msgid ""
"All package dependencies are satisfied, and no corrective actions are "
"required."
msgstr "Све зависности пакета су задовољене, и никакве исправке нису потребне."

#. Freeze the daemon listeners while we're doing a dependency
#. resolution.  Otherwise we detect a change and slow things down.
#. red_serverlistener.freeze_polling()
#. self.connect("destroy", lambda x:red_serverlistener.thaw_polling())
#: src/red_depcomponent.py:375
msgid "Requested Installations"
msgstr "Тражене инсталације"

#: src/red_depcomponent.py:379
msgid "Requested Removals"
msgstr "Тражена уклањања"

#: src/red_depcomponent.py:383
msgid "Required Installations"
msgstr "Неопходне инсталације"

#: src/red_depcomponent.py:387
msgid "Required Removals"
msgstr "Неопходна уклањања"

#: src/red_depcomponent.py:413
msgid "Continue"
msgstr "Настави"

#. # That's all we can do here. We might (and usually don't)
#. # have enough information here to decide what kind of page
#. # to build.
#. The section heading
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_depview.py:47 src/red_mount.py:229 src/red_packagepage_info.py:83
#: src/red_packageview.py:367
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: src/red_depview.py:50 src/red_history.py:304 src/red_packageview.py:423
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: src/red_depview.py:53 src/red_packageview.py:462
msgid "Current Version"
msgstr "Тренутна верзија"

#. ## Main
#: src/red_depview.py:56 src/red_history.py:306 src/red_history.py:439
#: src/red_updates.py:94
msgid "New Version"
msgstr "Нова верзија"

#: src/red_depview.py:59 src/red_packageview.py:498
msgid "Size"
msgstr "Величина"

#. \u2022 is the unicode bullet
#. ##
#. ## Copyright (C) 2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. This is probably very, very bad because we're relying on some
#. strange GTK behavior which might very well be a bug.  That is,
#. if no file is selected and nothing is in the entry, it returns
#. the current directory.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ##
#. ## Copyright (C) 2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. No translation file for this language
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_history.py:113 src/red_users.py:30
msgid "All"
msgstr "Све"

#: src/red_history.py:114
msgid "Installations"
msgstr "Инсталације"

#: src/red_history.py:115
msgid "Removals"
msgstr "Уклањања"

#: src/red_history.py:116
msgid "Upgrades"
msgstr "Дограђивања"

#: src/red_history.py:121
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"

#: src/red_history.py:127
msgid "Timeframe (days):"
msgstr "Временски рок (дани):"

#. ##
#. ## Sort functions
#. ##
#. # We want opposite order.
#: src/red_history.py:279
msgid "Searching..."
msgstr "Тражим..."

#. 10 years
#: src/red_history.py:301 src/red_history.py:435
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: src/red_history.py:302 src/red_history.py:436 src/red_packageview.py:330
msgid "Action"
msgstr "Поступак"

#. # Make sure we have at least 'view'
#: src/red_history.py:303 src/red_history.py:437 src/red_users.py:113
msgid "User"
msgstr "Корисник"

#: src/red_history.py:305 src/red_history.py:438
msgid "Old Version"
msgstr "Стара верзија"

#. Define me!
#. Define me!
#: src/red_history.py:336 src/red_packagepage.py:45
msgid "History"
msgstr "Историјат"

#: src/red_history.py:339
msgid "_History"
msgstr "_Историјат"

#: src/red_history.py:383
msgid "No results found."
msgstr "Ништа није нађено."

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. We need to do the stat check because if we select something in
#. the filesel and then unselect it (with control-click), we'll
#. get the parent directory for that file, not the file itself.
#. File probably doesn't exist.
#: src/red_installfiles.py:82 src/red_installfiles.py:142
#, python-format
msgid "%s is not a valid package"
msgstr "%s није исправан пакет"

#: src/red_installfiles.py:92
msgid "There are no valid packages to install"
msgstr "Нема исправних пакета за инсталацију"

#: src/red_installfiles.py:102
msgid "Install from File"
msgstr "Инсталирај из фајла"

#. need trailing /
#: src/red_installfiles.py:119
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Преузимам %s..."

#: src/red_installfiles.py:158
msgid "Install from URL"
msgstr "Инсталирај са интернета"

#: src/red_installfiles.py:163
msgid "Package URL:"
msgstr "Адреса пакета:"

#. replace - with _
#. emit the signal in the main thread.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ##
#. ## ListModel: our magic-laden base class
#. ##
#. FIXME: We should just reverse our list if possible
#. FIXME: Should throw a proper exception
#. # Fallback implementation
#. # Fallback implementation
#. # Busy/message functions
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ##
#. ## This is some code to help us track down performance problems
#. ## in GtkTreeView, etc.  Turned off by default.
#. ##
#. os.kill(os.getpid(), signal.SIGTRAP)
#. os.kill(os.getpid(), signal.SIGTRAP)
#. ##
#. ## main
#. ##
#: src/red_main.py:106
msgid "ERROR: You cannot specify both -h/--host and -l/--local options"
msgstr "ГРЕШКА: Не можете користити и -h/--host и -l/--local опције"

#. This'll always fail and pop up the dialog.
#: src/red_main.py:137
msgid "ERROR: You cannot specify a user to a local daemon"
msgstr "ГРЕШКА: Не можете навести корисника за локални услужни програм"

#. Try the command-line options or the saved data first
#. Enclosed in an empty try-except because we don't care about the
#. error on the first connect.
#. That failed, pop up the dialog
#. This will terminate all our child threads without joining
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. # The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1.
#. # The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also
#. # abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>".
#. No key, no joy!
#. # End of public methods
#. Automatically construct our menu items, and refresh the items,
#. when we are realized.
#. We can only be constructed once.
#. ## Flag items that aren't hooked up to callbacks.
#. assert item["radio_get"] and item["radio_set"]
#. ## If this item is a leaf in our tree,
#. ## hook up it's callback
#. ##
#. ## If this item has special visibility, sensitivity or checked
#. ## functions, hook them up to listen for our refresh_items
#. ## signals.
#. ##
#. ##
#. ## If this item has subitems, construct the submenu
#. ## and continue walking down the tree.
#. ##
#. Refresh the menu bar every time a top-level
#. menu item is opened.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_mirrors.py:76
msgid "Mirror"
msgstr "Копије сервера"

#: src/red_mirrors.py:81
msgid "Location"
msgstr "Адреса"

#: src/red_mirrors.py:108
msgid "Choose a Mirror"
msgstr "Изабери копију сервера"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. Handle ~ to mean $HOME
#. Always run the dialog in the main thread
#: src/red_mount.py:90
#, python-format
msgid "Unable to unmount '%s'"
msgstr "Не могу да монтирам '%s'"

#: src/red_mount.py:116
msgid "Browse..."
msgstr "Листај..."

#: src/red_mount.py:127
msgid "Mount Directory"
msgstr "Монтирај директоријум"

#: src/red_mount.py:140
msgid "Mount channel"
msgstr "Монтирај канал"

#: src/red_mount.py:144
msgid "Mount a directory as channel"
msgstr "Монтирај директоријум као канал"

#: src/red_mount.py:152
msgid "Channel Name:"
msgstr "Име канала:"

#: src/red_mount.py:156
msgid "Directory:"
msgstr "Директоријум:"

#: src/red_mount.py:167
msgid "Look for packages recursively"
msgstr "Рекурзивно пронађите пакете"

#: src/red_mount.py:192
msgid "Please choose the path for channel."
msgstr "Изаберите путању за канал."

#: src/red_mount.py:213
msgid "Unmount Channel"
msgstr "Демонтирај канал"

#: src/red_mount.py:242
msgid "Unmount?"
msgstr "Демонтажа?"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. Break the news item up to make it easier to read.
#. FIXME: It would be nice to actually wrap the text in
#. some sort of intelligent way.
#. FIXME: Special hacks for current (bad) news file
#: src/red_news.py:174
#, python-format
msgid "%s News"
msgstr "%s Новости"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_option.py:24
msgid "Connect to a locally running daemon"
msgstr "Повежи се са локално покренутим демоном"

#: src/red_option.py:25
msgid "hostname"
msgstr "Име домаћина"

#: src/red_option.py:25
msgid "Contact daemon on specified host"
msgstr "Контактирам услужни програм на назначеном серверу"

#: src/red_option.py:26
msgid "username"
msgstr "корисничко име"

#: src/red_option.py:26
msgid "Specify user name"
msgstr "Назначи име корисника"

#: src/red_option.py:27
msgid "password"
msgstr "лозинка"

#: src/red_option.py:27
msgid "Specify password"
msgstr "Назначи лозинку"

#: src/red_option.py:28
msgid "Print client version and exit"
msgstr "Штампај верзију клијента и изађи"

#: src/red_option.py:29
msgid "Get usage information"
msgstr "Дај информације о коришћењу"

#. ##
#. ## Expand our synthetic args.
#. ## Then compile our list of arguments into something that getopt can
#. ## understand.  Finally, call getopt on argv and massage the results
#. ## in something easy-to-use.
#. ##
#. Just in case something strange went wrong and we weren't
#. able to describe quite why the options parsing failed,
#. we print a catch-all error message.
#. ##
#. ## Walk through our list of options and replace short options with the
#. ## corresponding long option.
#. ##
#. ##
#. ## Store our options in a dictionary
#. ##
#: src/red_option.py:120
#, python-format
msgid "Usage: %s <options> ..."
msgstr "Коришћење: %s <options> ..."

#: src/red_option.py:122
msgid "The following options are understood:"
msgstr "Следеће опције разумем:"

#. By appending [0,0], we insure that this will work even if
#. opt_list is empty (which it never should be)
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ##
#. ## Callbacks for our ListModel
#. ##
#: src/red_packagearray.py:91
msgid "installed"
msgstr "инсталирано"

#. upgrade
#: src/red_packagearray.py:93
msgid "newer"
msgstr "новије"

#: src/red_packagearray.py:95
msgid "older"
msgstr "старије"

#: src/red_packagearray.py:97
msgid "not installed"
msgstr "није инсталирано"

#. __newer_icon               = red_pixbuf.get_pixbuf("status-newer")
#. __older_icon               = red_pixbuf.get_pixbuf("status-older")
#. upgrade
#. downgrade
#: src/red_packagearray.py:123
msgid "upgrade"
msgstr "надогради"

#: src/red_packagearray.py:125
msgid "downgrade"
msgstr "разгради"

#: src/red_packagearray.py:127
msgid "install"
msgstr "инсталирај"

#: src/red_packagearray.py:134
msgid "remove"
msgstr "уклони"

#. ##
#. ## Sort functions
#. ##
#. We want locked (1) to sort higher than unlocked (0), that's
#. why the logic is backwards.
#. upgrade
#. downgrade
#. ##
#. ## PackageArray: our magic-laden base class
#. ##
#. # This function should take the data in the array and sort it according
#. # to the specified function.  This is a "protected" function and
#. # shouldn't be called by users of PackageArrays.
#. def sort(self, sort_fn):
#. assert 0, "PackageArray.sort not defined"
#. # Find all instances of pkg in the PackageArray, and cause a
#. # 'changed_one' signal to be emitted for each.
#. # Implements PendingOpsListener
#. ##############################################################################
#. ##############################################################################
#. ##############################################################################
#. This is the method that derived classes need to implement
#. The derived class should use this function to report the packages
#. it received from the daemon.
#. ##############################################################################
#: src/red_packagearray.py:614
#, python-format
msgid "Found %d matching packages"
msgstr "Број нађених пакета: %d"

#: src/red_packagearray.py:616
msgid "Found 1 matching package"
msgstr "Нађен 1 одговарајући пакет"

#: src/red_packagearray.py:618
msgid "No matching packages found"
msgstr "Нису нађени одговарајући пакети"

#. Find System packages
#. Remove instelled Channel packages
#. ##############################################################################
#: src/red_packagearray.py:776
msgid "Looking for updates..."
msgstr "Тражим новине..."

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_packagebook.py:43
msgid "Package Information"
msgstr "Информације о пакету"

#. grab_default() is not sufficient here.
#. print "Built page %d: '%s'" % (num, page_box.page.name())
#. If a page is currently set, remember it.
#. We don't want to build page widgets if pages become visible
#. as other pages are removed.
#. If this is the page that was being displayed before,
#. make it the current page.
#. If no page was set previously, go to the first page.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_packagepage_deps.py:29
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависности"

#: src/red_packagepage_deps.py:67
msgid "Provides"
msgstr "Омогућава"

#: src/red_packagepage_deps.py:70
msgid "Requires"
msgstr "Захтева"

#: src/red_packagepage_deps.py:73
msgid "Conflicts With"
msgstr "У сукобу са"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. evil magic failure code
#: src/red_packagepage_info.py:78 src/red_services.py:112
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: src/red_packagepage_info.py:79 src/red_packageview.py:452
msgid "Version"
msgstr "Верзија"

#: src/red_packagepage_info.py:80
msgid "Release"
msgstr "Издање"

#: src/red_packagepage_info.py:81
msgid "Package Size"
msgstr "Величина пакета"

#: src/red_packagepage_info.py:82
msgid "Installed Size"
msgstr "Инсталирана величина"

#: src/red_packagepage_info.py:84
msgid "Section"
msgstr "Део"

#: src/red_packagepage_info.py:85
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"

#: src/red_packagepage_info.py:86 src/red_prefs.py:413
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: src/red_packagepage_info.py:140
msgid "Info"
msgstr "Инфо"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. Define me!
#: src/red_packagepage.py:32
msgid "Unnamed"
msgstr "Неименован"

#: src/red_packageview.py:301
msgid "Status"
msgstr "Стање"

#: src/red_packageview.py:472
msgid "Importance"
msgstr "Важност"

#. button,
#. time
#. x coordinate
#. y coordinate
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ##############################################################################
#. Remove package from list if threre's no more keys than "__package"
#. ##############################################################################
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. We don't really have any idea how long the transaction will take, but
#. we'll guess that the download is 2/3 and the actual transaction 1/3.
#. a few extra pixels...
#. "W" being the widest glyph.
#. # Guard for None
#. keep window centered
#. Try to set the scrollbox to a reasonable size, neither too big
#. or too small. (We always want at least 3 lines of text to avoid
#. "jumpyness".)
#. keep window centered
#. If our window has grown our shrunk, we want to make sure
#. that it stays centered.
#: src/red_pendingview.py:347
#, python-format
msgid "%.1f%% completed"
msgstr "%.1f%% завршено"

#. Define me!
#. If necessary, change the button from "Cancel"
#. to "OK".  Make sure the button sensitive.
#. gobject.type_register(PendingView)
#. #############################################################################
#. #############################################################################
#: src/red_pendingview.py:509
msgid "Updating System"
msgstr "Освежавам систем"

#. this is a different kind of polling
#. # FIXME: This is really ugly hack, but otherwise ui will be
#. # unresponsive if connection with rcd is lost (even if rcd
#. # comes back).
#: src/red_pendingview.py:582
msgid "Download cancelled"
msgstr "Преузимање отказано"

#: src/red_pendingview.py:583
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Пренос отказан"

#. We can't cancel once the transaction begins
#. We're in "download only" mode.
#. Everything we wanted to download is already cached on the
#. system.
#.
#. FIXME: Do something intelligent here?
#: src/red_pendingview.py:618
msgid "Transaction Finished"
msgstr "Пренос завршен"

#: src/red_pendingview.py:631
msgid "Downloading packages"
msgstr "Преузимам пакете"

#: src/red_pendingview.py:644
msgid "Download Failed"
msgstr "Преузимање неуспешно"

#: src/red_pendingview.py:645
msgid "Unknown Error"
msgstr "Непозната грешка"

#: src/red_pendingview.py:662
msgid "Processing Transaction"
msgstr "Обрађујем пренос"

#. We don't get step_pending notification every time, but
#. we never want to reduce the total progress bar
#: src/red_pendingview.py:701
msgid "The transaction has completed successfully"
msgstr "Пренос је успешно обављен"

#: src/red_pendingview.py:706
msgid "Transaction failed"
msgstr "Пренос неуспешан"

#: src/red_pendingview.py:708
msgid "Transaction Failed"
msgstr "Пренос неуспешан"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. If this isn't a string, maybe it is a GdkPixbuf.  If so, just
#. pass it through.  Otherwise something is very wrong, so we
#. assert.
#. FIXME: How do I check this type w/o the "try"?
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. Title
#: src/red_prefs.py:171
msgid "Interval to refresh channel data (in hours):"
msgstr "Време између освежавања података канала (у сатима):"

#. Packages section
#: src/red_prefs.py:182
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"

#: src/red_prefs.py:191
msgid "Require package signatures"
msgstr "Захтевај потписе у пакету"

#: src/red_prefs.py:196
msgid "Maximum number of packages to download at once:"
msgstr "Највећи број пакета који се преузимају одједном:"

#: src/red_prefs.py:206
msgid "Enable package rollback"
msgstr "Укључите враћање пакета"

#. Proxy section - requires superuser
#: src/red_prefs.py:210
msgid "Proxy"
msgstr "Посредник"

#: src/red_prefs.py:219
msgid "Use a proxy"
msgstr "Користи посредника"

#: src/red_prefs.py:223
msgid "Proxy URL:"
msgstr "Адреса посредника:"

#: src/red_prefs.py:230
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"

#. Have to wait for the above widgets to be created.
#: src/red_prefs.py:270
msgid "You do not have permissions to view proxy settings"
msgstr "Немате дозволу да видите подешавања посредника"

#: src/red_prefs.py:294
msgid "Cache downloaded packages and metadata"
msgstr "Остави преузете пакете и њихове податке"

#: src/red_prefs.py:300
msgid "Location of cached data:"
msgstr "Место остављених података:"

#. Expiration section
#: src/red_prefs.py:308
msgid "Expiration"
msgstr "Истиче"

#: src/red_prefs.py:312
msgid "Cache expires"
msgstr "Остављено истиче"

#: src/red_prefs.py:318
msgid "Maximum age in days:"
msgstr "Старосна граница у данима:"

#: src/red_prefs.py:329
msgid "Maximum size in MB:"
msgstr "Максимална величина у MB:"

#: src/red_prefs.py:340
msgid "Current cache size:"
msgstr "Тренутна величина остављеног:"

#: src/red_prefs.py:357
msgid "Are you sure you want to delete the package files in your cache?"
msgstr "Сигурни сте да желите да избришете остављене пакете?"

#: src/red_prefs.py:373
msgid "Empty Cache"
msgstr "Испразни Оставу"

#. Have to do this after the other widgets are created
#: src/red_prefs.py:395
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

#. Don't set the pref if we didn't change anything.
#: src/red_prefs.py:443
msgid "Value"
msgstr "Вредност"

#: src/red_prefs.py:456
msgid "Loading preferences..."
msgstr "Учитавам поставке..."

#. Remove the "loading" "page".
#: src/red_prefs.py:520
#, python-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "%s Поставке"

#. Should only be called for toggle renderer
#. For some reason, event is None on keyboard events, and
#. r.activate() complains about it.  Things seem to work
#. if we just don't call this if it's None, though.
#. Should only be called for text renderer
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. system packages and uninstalled packages are mutually exclusive
#: src/red_searchbox.py:146
msgid "All Packages"
msgstr "Сви пакети"

#. In some cases, the selection's changed signal doesn't get
#. emitted when we unselect_all on it.  I'm not sure why.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_searchbox.py:147 src/red_updates.py:31
msgid "Updates"
msgstr "Новине"

#: src/red_searchbox.py:148
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Деинсталирани пакети"

#: src/red_searchbox.py:149
msgid "Installed Packages"
msgstr "Инсталирани пакети"

#: src/red_searchbox.py:174
msgid "All Sections"
msgstr "Сви делови"

#: src/red_searchbox.py:175
msgid "Productivity"
msgstr "Продуктивност"

#: src/red_searchbox.py:176
msgid "Imaging"
msgstr "Обрада слика"

#: src/red_searchbox.py:177
msgid "Personal Info. Mgmt"
msgstr "Управљање личним информацијама"

#: src/red_searchbox.py:178
msgid "X Windows"
msgstr "Икс прозори (X)"

#: src/red_searchbox.py:179
msgid "Games"
msgstr "Игре"

#: src/red_searchbox.py:180
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедиа"

#: src/red_searchbox.py:181
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"

#: src/red_searchbox.py:182
msgid "Utilities"
msgstr "Корисни програми"

#: src/red_searchbox.py:183
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: src/red_searchbox.py:184
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"

#: src/red_searchbox.py:185
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеке"

#: src/red_searchbox.py:186
msgid "Development"
msgstr "Развој"

#: src/red_searchbox.py:187
msgid "Development Tools"
msgstr "Развојни алати"

#: src/red_searchbox.py:188
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"

#: src/red_searchbox.py:274
msgid "Search descriptions"
msgstr "Претражуј описе"

#. ##
#. ## Match radio buttons
#. ##
#: src/red_searchbox.py:286
msgid "Match:"
msgstr "Одговарајући:"

#: src/red_searchbox.py:322
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"

#. ##
#. ## Build the second row of the search UI, which contains the
#. ## entry and some option menus.
#. ##
#. Make the lag longer if we haven't typed much yet.
#. ##
#. ## Create a box for our 'view' widget.
#. ##
#. ##
#. ## Build our bottom row of advanced options.
#. ##
#. ##
#. ## Assemble all of these pieces into our VBox.
#. We are always subscribed to channel 0
#. (i.e. system packages)
#. query
#. filter fn
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_search.py:35
msgid "Search"
msgstr "Тражи"

#: src/red_search.py:38
msgid "S_earch Packages"
msgstr "Тражи пакете"

#. In some cases, the selection's changed signal doesn't get
#. emitted when we unselect_all on it.  I'm not sure why.
#: src/red_search.py:72 src/red_software.py:50 src/red_software.py:119
msgid "Searching for matching packages..."
msgstr "Тражим одговарајуће пакете..."

#: src/red_search.py:109
msgid "No matching packages found."
msgstr "Нису нађени одговарајући пакети."

#. In some cases, the selection's changed signal doesn't get
#. emitted when we unselect_all on it.  I'm not sure why.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. We only allow one server info window at a time
#: src/red_serverinfo.py:46
msgid "The daemon identified itself as:"
msgstr "Услужни програм се представио као:"

#: src/red_serverinfo.py:57
msgid "System type"
msgstr "Тип система"

#: src/red_serverinfo.py:60
msgid "Server URL"
msgstr "Адреса сервера"

#: src/red_serverinfo.py:63
msgid "Server supports enhanced features."
msgstr "Сервер подржава додатне могућности"

#. couldn't ping the server
#: src/red_serverinfo.py:68
msgid "Unable to contact the daemon."
msgstr "Не могу да контактирам услужни програм."

#: src/red_serverinfo.py:76
msgid "Dump daemon info to XML file"
msgstr "Убаци податке о услужном програму у XML датотеку"

#: src/red_serverinfo.py:94
#, python-format
msgid "Could not open file '%s': %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s"

#. We only allow one filesel window at a time
#: src/red_serverinfo.py:135
msgid "Choose file to write XML to"
msgstr "Изаберите датотеку за уписивање XML-а"

#. need trailing /
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ##
#. ## Set up our polling timeout.  This should be the only place
#. ## where we poll for the world sequence number.
#. ##
#. This lets us do the right thing if the server changes
#. out from under us.
#. Ignore any problems on the first poll, since we know we
#. don't have valid server information before that point.
#. We signal the listeners in an idle function so that
#. it will always happen in the main thread.
#. FIXME?  By doing nothing here, we keep the
#. user from being hammered by a whole bunch of exceptions
#. if something has gone badly wrong.
#. FIXME?
#. do the first poll immediately
#. get poll timeout started again
#. Start polling.  We skip our first poll, since we won't have made a
#. connection to the server yet.
#. ##############################################################################
#. ##
#. ##  The ServerListener class: a base class for objects that need to
#. ## detect when the state of the world changes on the server
#. ##
#. These are the function that should be overrided in derived classes.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. We want to emit our signal in the main thread.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ##
#. ## ListModel methods
#. ##
#. ##
#. ## ServerListener methods
#. ##
#: src/red_services.py:88
msgid "Edit Services"
msgstr "Уредите услуге"

#: src/red_services.py:117
msgid "URL"
msgstr "Адреса"

#: src/red_services.py:133
msgid "_Remove service"
msgstr "У_клони услугу"

#: src/red_services.py:146
msgid "_Add service"
msgstr "_Додај услугу"

#: src/red_services.py:226
msgid "Add Service"
msgstr "Додај услугу"

#: src/red_services.py:231
msgid "Service URL"
msgstr "Адреса услуге"

#. ##
#. ## ServerListener methods
#. ##
#. ##
#. ## ServerListener methods
#. ##
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. # Start of public API
#. FIXME: This error message isn't great, but is better than a
#. cryptic backtrace.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_sidebar.py:61 src/red_transaction.py:112
msgid "Pending Actions"
msgstr "Поступци који следе"

#. PendingOpsListener implementation
#: src/red_sidebar.py:89
#, python-format
msgid "%d pending install"
msgstr "Инсталације које следе: %d"

#: src/red_sidebar.py:91
#, python-format
msgid "%d pending installs"
msgstr "Инсталације које следе: %d"

#: src/red_sidebar.py:97
#, python-format
msgid "%d pending removal"
msgstr "Уклањања која следе: %d"

#: src/red_sidebar.py:99
#, python-format
msgid "%d pending removals"
msgstr "Уклањања која следе: %d"

#: src/red_sidebar.py:103
msgid "No pending actions"
msgstr "Ништа се не ради"

#. ##
#. ## Copyright (C) 2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_software.py:28
msgid "Installed Software"
msgstr "Инсталирани програми"

#: src/red_software.py:31
msgid "I_nstalled Software"
msgstr "И_нсталирани програми"

#. In some cases, the selection's changed signal doesn't get
#. emitted when we unselect_all on it.  I'm not sure why.
#: src/red_software.py:97
msgid "Available Software"
msgstr "Доступни програми"

#: src/red_software.py:100
msgid "A_vailable Software"
msgstr "Доступни програми"

#. In some cases, the selection's changed signal doesn't get
#. emitted when we unselect_all on it.  I'm not sure why.
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_statusbar.py:49
#, python-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Повежи се на %s"

#. Pop off any old message
#. # Proxy GtkStatusbar's interface
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#: src/red_subscriptions.py:57
msgid "Subscribed"
msgstr "Пријављен"

#: src/red_subscriptions.py:64
msgid "Channel Name"
msgstr "Ime kanala"

#: src/red_subscriptions.py:78
#, python-format
msgid "%s Channel Subscriptions"
msgstr "Пријава на канале: %s"

#. FIXME: Make transient of app
#: src/red_subscriptions.py:99
msgid ""
"You do not have permission to subscribe or unsubscribe from channels.  You "
"will be unable to make any changes to the subscriptions."
msgstr ""
"Немате дозволу за пријављивање и одјављивање са канала. Нећете моћи да "
"мењате ништа у вези пријава на канале."

#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. We want (as many of) the same items to be selected even if
#. we sort it differently.  We have to make two passes since
#. setting the cursor after the selection seems to break some
#. of the time.
#: src/red_thrashingtreeview.py:138
msgid "Untitled"
msgstr "Ненасловљен"

#. Fix the old column header
#. ##
#. ## Copyright (C) 2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ##
#. ## Copyright (C) 2002-2003 Ximian, Inc.
#. ##
#. ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. ## it under the terms of the GNU General Public License, version 2,
#. ## as published by the Free Software Foundation.
#. ##
#. ## This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. ## GNU General Public License for more details.
#. ##
#. ## You should have received a copy of the GNU General Public License
#. ## along with this program; if not, write to the Free Software
#. ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#. ##
#. ########################################################################
#: src/red_transaction.py:75
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Сигурни сте да желите да завршите?"

#: src/red_transaction.py:115
msgid "_Pending Actions"
msgstr "_Поступци који следе"

#: src/red_updates.py:34
msgid "_Updates"
msgstr "_Новине"

#. ## Update All button
#: src/red_updates.py:77
msgid "_Update All"
msgstr "Обнови _све"

#: src/red_updates.py:109
msgid "The system is up-to-date."
msgstr "Систем је као нов."

#: src/red_updates.py:110
msgid "There are no software updates available in any subscribed channels."
msgstr "Нема доступних програмских новина ни на једном пријављеном каналу."

#: src/red_users.py:131
msgid "Privilege"
msgstr "Привилегије"

#. Warn the user about removing their own superuser priv
#: src/red_users.py:148
msgid ""
"If you remove superuser privileges from yourself, you will be unable to re-"
"add them.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Ако уклоните своје привилегије као овлашћеног корисника, нећетемоћи да их "
"повратите.\n"
"\n"
"Да ли сте сигурни да то желите да урадите?"

#. We want opposite state
#: src/red_users.py:166
msgid "Enabled"
msgstr "Укључен"

#: src/red_users.py:181
msgid "Edit Users"
msgstr "Измене корисника"

#: src/red_users.py:196 src/red_users.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Потврди:"

#: src/red_users.py:217
msgid "Set Password"
msgstr "Одреди лозинку"

#. else:
#: src/red_users.py:246 src/red_users.py:422
msgid "Password can not be empty."
msgstr "Лозинка неможе бити празна."

#: src/red_users.py:248 src/red_users.py:424
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Лозинке се не подударају."

#: src/red_users.py:268
#, python-format
msgid "Set %s's password"
msgstr "Одреди лозинку корисника %s"

#: src/red_users.py:289
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: src/red_users.py:306
msgid "Add"
msgstr "Додај"

#: src/red_users.py:320
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете '%s'?"

#: src/red_users.py:326
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"

#: src/red_users.py:339
msgid "Privileges"
msgstr "Привилегије"

#: src/red_users.py:379
msgid "Add new user"
msgstr "Додај новог корисника"

#: src/red_users.py:426
msgid "Invalid user name."
msgstr "Неисправно име корисника."

#: src/red_users.py:428
#, python-format
msgid "User '%s' already exists."
msgstr "Корисник '%s' већ постоји."

#~ msgid ""
#~ "System could not be activated: Invalid activation code or email address."
#~ msgstr ""
#~ "Систем се не може активирати: Погрешан активирајући код или е-поштанска "
#~ "адреса."

#~ msgid "Unable to mount '%s' as a channel"
#~ msgstr "Не могу да монтирам '%s' као канал"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Сервер"

#~ msgid "Server URL:"
#~ msgstr "Адреса сервера:"

#~ msgid "Mirrors"
#~ msgstr "Копије сервера"

#~ msgid "Enable Premium Services (Red Carpet Express or Enterprise)"
#~ msgstr "Укључи додатне услуге ( Red Carpet Express или Enterprise)"

#~ msgid ""
#~ "Unable to show help because it was not found or because you don't have "
#~ "any help viewers available."
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да прикажем помоћ јер није пронађена, или немате програм за "
#~ "преглед помоћи."

#~ msgid "Connect..."
#~ msgstr "Повежи се..."

#~ msgid "System Packages"
#~ msgstr "Системски пакети"

#~ msgid "S_ystem Packages"
#~ msgstr "С_истемски пакети"

#~ msgid "Searching system for matching packages..."
#~ msgstr "Претражујем систем за одговарајућим пакетима..."

#~ msgid "Mark for Installation"
#~ msgstr "Означи за инсталацију"

#~ msgid "Mark for Removal"
#~ msgstr "Ожначи за уклањање"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Откажи"

#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Информација"
