# Serbian translation of gnome-hello
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
# 
# This file is distributed under the same license as the gnome-hello package.
# 
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-15 03:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-29 06:00+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: gnome-hello.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Hello Demo"
msgstr "Поздравни Гном Демо"

#: gnome-hello.desktop.in.h:2
msgid "Sample application using GNOME technologies"
msgstr "Пример програма који користи Гном технологију"

#. ** gnomehello-widgets
#: src/app.c:45
msgid "Gnome Hello"
msgstr "Гном Поздрав"

#: src/app.c:51 src/menus.c:127
msgid "Hello, World!"
msgstr "Поздрав свима!"

#: src/app.c:92
#, c-format
msgid "Could not parse geometry string `%s'"
msgstr "Нисам могао да обрадим геометријску одредницу `%s'"

#: src/app.c:101
msgid "Special Greetings to:\n"
msgstr "Посебан поздрав за:\n"

#: src/hello.c:50
msgid "Say hello to specific people listed on the command line"
msgstr "Поздрави упућени посебним људима наведеним у командној линији"

#: src/hello.c:59
msgid "Specify a message other than \"Hello, World!\""
msgstr "Одреди поруку различиту од „Поздрав свима!“"

#: src/hello.c:60
msgid "MESSAGE"
msgstr "ПОРУКА"

#: src/hello.c:68
msgid "Specify the geometry of the main window"
msgstr "Одреди геометрију основног прозора"

#: src/hello.c:69
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ГЕОМЕТРИЈА"

#: src/hello.c:129
msgid "You must specify someone to greet."
msgstr "Морате навести неког за упућивање поздрава."

#: src/hello.c:133
msgid "Command line arguments are only allowed with --greet."
msgstr "Аргументи у командној линији су дозвољени само са --greet."

#: src/menus.c:35
msgid "_New Hello"
msgstr "_Нови Поздрав"

#: src/menus.c:36 src/menus.c:85
msgid "Create a new hello"
msgstr "Направи нови поздрав"

#: src/menus.c:85
msgid "New"
msgstr "Нови"

#: src/menus.c:89
msgid "Prev"
msgstr "Претходни"

#: src/menus.c:89
msgid "Previous hello"
msgstr "Претходни поздрав"

#: src/menus.c:90
msgid "Next"
msgstr "Следећи"

#: src/menus.c:90
msgid "Next hello"
msgstr "Следећи поздрав"

#: src/menus.c:116
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
msgstr "Ово не ради ништа; у питању је само демонстрација."

#: src/menus.c:174
msgid "GNOME Hello"
msgstr "Гном Поздрав"

#: src/menus.c:177
msgid "A sample GNOME application."
msgstr "Пример Гном програма."
