# Serbian translation of gnome-build
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
# 
# This file is distributed under the same license as the gnome-build package.
# 
# Maintainer: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-build\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-15 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-build.c:178
msgid "Build ended"
msgstr "Изградња је завршена"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-config.c:96
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-config.c:130
msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
msgstr "Неисправан GbfAmConfigValue облик"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2306
msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
msgstr "Неисправна или даљинска путања (само локална путања подржана)"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2314
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "Нацрт непостоји или неисправна путања"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2325
msgid "Malformed project"
msgstr "Искривљен нацрт"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2429
msgid "ALL"
msgstr "СВЕ"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2430
msgid "All"
msgstr "Све"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2431
msgid "Build the entire project"
msgstr "Изгради читав пројекат"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2436
msgid "INSTALL"
msgstr "ИНСТАЛАЦИЈА"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2437
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2438
msgid "Build the entire project and install it"
msgstr "Изгради читав пројекат и инсталирај га"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2497
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2751
msgid "Group doesn't exist"
msgstr "Група не постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2576
msgid "Parent group doesn't exist"
msgstr "Родитељска група не постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2587
msgid "Group already exists"
msgstr "Група већ постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2597
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2624
msgid "Group couldn't be created"
msgstr "Група неможе бити створена"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2610
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2787
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3037
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3098
msgid "Unable to update project"
msgstr "Немоћан да обновити нацрт"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2655
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2975
msgid "Target doesn't exist"
msgstr "Мета не постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2764
msgid "Target already exists"
msgstr "Мета већ постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2774
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2801
msgid "Target couldn't be created"
msgstr "Мета неможе бити створена"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2821
msgid "Static Library"
msgstr "Непокретна библиотека"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2823
msgid "Shared Library"
msgstr "Дељива библиотека"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2825
msgid "Man Documentation"
msgstr "Ман документација"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2827
msgid "Miscellaneous Data"
msgstr "Разни подаци"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2829
msgid "Program"
msgstr "Програм"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2831
msgid "Script"
msgstr "Писмо"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2833
msgid "Info Documentation"
msgstr "Обавештајна документација"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2835
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2885
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3075
msgid "Source doesn't exist"
msgstr "Извор не постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2990
msgid "Source file must be inside the project directory"
msgstr "Изворна датотека мора бити унутар нацртног директоријума"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3002
msgid "Source is already in target"
msgstr "Извор је већ на мети"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3019
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3051
msgid "Source couldn't be added"
msgstr "Извор немогуће додати"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3083
msgid "Source coudn't be removed"
msgstr "Извор немогуће уклонити"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3157
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3158
msgid "Project directory"
msgstr "Директоријум нацрта"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:2
msgid "Add Source"
msgstr "Додајте извор"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:3
msgid "New Group"
msgstr "Нова група"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:4
msgid "New Target"
msgstr "Нова мета"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:5
msgid "Select the _target for the new source:"
msgstr "Изаберите ме_ту за нови извор:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:6
msgid "Specify _where to create the group:"
msgstr "Одреди _где да се створи група:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:7
msgid "Specify _where to create the target:"
msgstr "Одреди _где да се створи мета:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:8
msgid "Target _name:"
msgstr "Име _мете:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:9
msgid "Target _type:"
msgstr "Облик _мете:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:10
msgid "_Browse..."
msgstr "_Претражи..."

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:11
msgid "_File:"
msgstr "_Датотека:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:12
msgid "_Group name:"
msgstr "Назив _групе:"

#: src/gbf/gbf-build-info.c:103 src/gbf/gbf-project-model.c:238
msgid "Project"
msgstr "Нацрт"

#: src/gbf/gbf-build-info.c:104
msgid "Project Object"
msgstr "Нацрт предмета"

#: src/gbf/gbf-build-info.c:137
msgid "No build started"
msgstr "Није почела градња"

#: src/gbf/gbf-project-model.c:239
msgid "GbfProject Object"
msgstr "GbfProject предмет"

#: src/gbf/gbf-project-model.c:256
msgid "No project loaded"
msgstr "Ниједан нацрт није натоварен"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:54
msgid "Couldn't load glade file"
msgstr "Не може да учита glade датотеку"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:228
#, c-format
msgid "Can't add group: %s"
msgstr "Немогуће додати групу: %s"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:238
msgid "No parent group selected"
msgstr "Нисте одабрали родитељску групу"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:390
#, c-format
msgid "Can't add target: %s"
msgstr "Немогуће додати мету: %s"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:400
msgid "No group selected"
msgstr "Ниједна група није одабрана"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:489
msgid "Add source..."
msgstr "Додајте извор..."

#: src/gbf/gbf-project-util.c:585
#, c-format
msgid "Can't add source: %s"
msgstr "Немогуће додати извор: %s"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:596
msgid "No target has been selected"
msgstr "Ниједна мета није одабрана"

#: src/gbf/test-controls.xml.h:1
msgid "Add _Source..."
msgstr "Додајте извор..."

#: src/gbf/test-controls.xml.h:2
msgid "New _Group..."
msgstr "Нова група..."

#: src/gbf/test-controls.xml.h:3
msgid "New _Target..."
msgstr "Нова мета..."

#: src/gbf/test-controls.xml.h:4
msgid "_File"
msgstr "Датотека"

#: src/gbf/test-controls.xml.h:5
msgid "_Project"
msgstr "Нацрт"

#: src/gbf/test-project-view.c:98
msgid "Open Project"
msgstr "Отворени нацрт"

#: src/gbf/test-project-view.c:220
msgid "Test Project View"
msgstr "Приказ пробног нацрта"

#: src/gbf/test-project-view.c:283
msgid "Can't initialize bonobo!"
msgstr "Не може да покрене бонобо!"

#~ msgid "File:"
#~ msgstr "Датотека:"
