# Serbian translation of yelp
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
# 
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
# 
# Maintainer: Горан Ракић <gox@devbase.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-15 02:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 04:54+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>Пронађи текст у документу:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "Аутоматски преламај около"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "Пронађи текст..."

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "Упореди само целе речи"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "Упореди велика/мала слова"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "Наредно"

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "Претходно"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Јелп"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Јелп фабрика"

#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Дефиниши који директоријум да користи за привремени смештај"

#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Нисам могао да активитам Јелп: „%s“"

#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "Нисам могао да отворим прозор."

#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "Икс11"

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Тermcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Системски позиви"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Функције библиотека"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Рутине језгра"

#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Програми"

#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Развој"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Хардверски уређаји"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Датотеке са подешавањима"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Игре"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Прегледи"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Администрација система"

#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавам..."

#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517
msgid "Section"
msgstr "Одељак"

#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "Претражи за:"

#. GList           *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "Садржај помоћи"

#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "ГНОМ - радно окружење"

#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "Додатни документи"

#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
msgid "Manual Pages"
msgstr "Странице са упутствима (man)"

#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
msgid "Info Pages"
msgstr "Странице са информацијама (info)"

#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740
msgid "Documents"
msgstr "Документи"

#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"

#: src/yelp-view-toc.c:447
msgid "Manual pages"
msgstr "Странице са упутстима"

#: src/yelp-view-toc.c:707
msgid "GNOME is"
msgstr "ГНОМ је"

#: src/yelp-view-toc.c:708
msgid "Free Software"
msgstr "Слободан програм"

#: src/yelp-view-toc.c:709
msgid "(C)"
msgstr "(C)"

#: src/yelp-window.c:171
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"

#: src/yelp-window.c:172
msgid "/File/_New window"
msgstr "/_Датотека/_Нови прозор"

#: src/yelp-window.c:173
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/_Датотека/_Затвори прозор"

#: src/yelp-window.c:175
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Измени"

#: src/yelp-window.c:176
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/_Измени/Пронађи на страници..."

#: src/yelp-window.c:177
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/_Измени/Пронађи поново"

#: src/yelp-window.c:179
msgid "/_Go"
msgstr "/_Иди"

#: src/yelp-window.c:180
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/_Иди/Назад"

#: src/yelp-window.c:181
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/_Иди/Напред"

#: src/yelp-window.c:182
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/_Иди/Полазна страница"

#: src/yelp-window.c:183
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/_Иди/_Индекс"

#: src/yelp-window.c:185
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"

#: src/yelp-window.c:186
msgid "/Help/_About"
msgstr "/_Помоћ/О програму"

#: src/yelp-window.c:255 src/yelp-window.c:455
msgid "Help Browser"
msgstr "Прегледник помоћи"

#: src/yelp-window.c:368
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Документ „%s“ не постоји"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:695
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Горан Ракић <gox@devbase.net>\n"
"\n"
"Пројекат превођења Гном окружења на српски језик\n"
"http://www.prevod.org"

#: src/yelp-window.c:699
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Прегледник помоћи за Гном"

#: src/yelp-window.c:813
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/yelp-window.c:814
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Прикажи претходну страницу из историјата"

#: src/yelp-window.c:825
msgid "Forward"
msgstr "Напред"

#: src/yelp-window.c:826
msgid "Show next page in history"
msgstr "Прикажи наредну страницу из историјата"

#: src/yelp-window.c:839
msgid "Home"
msgstr "Полазна страница"

#: src/yelp-window.c:840
msgid "Go to home view"
msgstr "Иди на полазну страницу"

#: src/yelp-window.c:850
msgid "Index"
msgstr "Индекс"

#: src/yelp-window.c:851
msgid "Search in the index"
msgstr "Претражи у индексу"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Потражи помоћ са ГНОМом"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
