# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-09 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:7
msgid "Basic Latin"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:8
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:9
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:10
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:11
msgid "IPA Extensions"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:12
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:13
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:14
msgid "Greek and Coptic"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:15
msgid "Cyrillic"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:16
msgid "Cyrillic Supplementary"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:17
msgid "Armenian"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:18
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:19
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:20
msgid "Syriac"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:21
msgid "Thaana"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:22
msgid "Devanagari"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:23
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:24
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:25
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:26
msgid "Oriya"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:27
msgid "Tamil"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:28
msgid "Telugu"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:29
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:30
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:31
msgid "Sinhala"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:32
msgid "Thai"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:33
msgid "Lao"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:34
msgid "Tibetan"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:35
msgid "Myanmar"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:36
msgid "Georgian"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:37
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:38
msgid "Ethiopic"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:39
msgid "Cherokee"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:40
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:41
msgid "Ogham"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:42
msgid "Runic"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:43
msgid "Tagalog"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:44
msgid "Hanunoo"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:45
msgid "Buhid"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:46
msgid "Tagbanwa"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:47
msgid "Khmer"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:48
msgid "Mongolian"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:49
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:50
msgid "Greek Extended"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:51
msgid "General Punctuation"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:52
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:53
msgid "Currency Symbols"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:54
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:55
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:56
msgid "Number Forms"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:57
msgid "Arrows"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:58
msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:59
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:60
msgid "Control Pictures"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:61
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:62
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:63
msgid "Box Drawing"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:64
msgid "Block Elements"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:65
msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:66
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:67
msgid "Dingbats"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:68
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:69
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:70
msgid "Braille Patterns"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:71
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:72
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:73
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:74
msgid "CJK Radicals Supplement"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:75
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:76
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:77
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:78
msgid "Hiragana"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:79
msgid "Katakana"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:80
msgid "Bopomofo"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:81
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:82
msgid "Kanbun"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:83
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:84
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:85
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:86
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:87
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:88
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:89
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:90
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:91
msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:92
msgid "High Surrogates"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:93
msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:94
msgid "Low Surrogates"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:95
msgid "Private Use Area"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:96
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:97
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:98
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:99
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:100
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:101
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:102
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:103
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:104
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:105
msgid "Specials"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:106
msgid "Old Italic"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:107
msgid "Gothic"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:108
msgid "Deseret"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:109
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:110
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:111
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:112
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:113
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:114
msgid "Tags"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:115
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode/unicode_blocks.cI:116
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:728
msgid "Character Map"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:732
msgid "Character"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:733
msgid "Unicode category"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:734
msgid "Canonical decomposition"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:735
msgid "UTF-8"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:736
msgid "Other representations"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:737
msgid "See also"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:738
msgid "Equivalents"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:739
msgid "Alias names"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:740
msgid "Approximate equivalents"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:741
msgid "Notes"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:743
msgid "CJK ideograph definition"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:744
msgid "Mandarin pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:745
msgid "Japanese On pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:746
msgid "Japanese Kun pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:747
msgid "Cantonese pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:748
msgid "Tang pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:749
msgid "Korean pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:767
msgid "Details on the Current Character"
msgstr ""

#: gucharmap/charmap.c:778
msgid "List of Unicode Blocks"
msgstr ""

#: gucharmap/chartable.c:1272
msgid "Clipboard is empty."
msgstr ""

#: gucharmap/chartable.c:1274
msgid "There is no selected text."
msgstr ""

#: gucharmap/chartable.c:1282 gucharmap/chartable.c:1508
msgid "Unknown character, unable to identify."
msgstr ""

#: gucharmap/chartable.c:1286 gucharmap/chartable.c:1512
msgid "Character found."
msgstr ""

#: gucharmap/chartable.c:1577
msgid "Character Table"
msgstr ""

#. ID
#: gucharmap/imgucharmap.c:116 gucharmap/gucharmap_window.c:600
#: gucharmap/gucharmap_window.c:1156 gucharmap.desktop.in.h:1
msgid "Unicode Character Map"
msgstr ""

#: gucharmap/main.c:43
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
msgstr ""

#: gucharmap/mini_fontsel.c:270
msgid "Font"
msgstr ""

#: gucharmap/mini_fontsel.c:277
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: gucharmap/mini_fontsel.c:282
msgid "Font Style"
msgstr ""

#: gucharmap/mini_fontsel.c:288
msgid "Font Size"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:140
#, c-format
msgid "HANGUL SYLLABLE %s%s%s"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:151
msgid "<CJK Ideograph Extension A>"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:153
msgid "<CJK Ideograph>"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:157
msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:159
msgid "<Private Use High Surrogate>"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:161
msgid "<Low Surrogate, Last>"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:163
msgid "<Private Use>"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:165
msgid "<Plane 15 Private Use>"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:167
msgid "<Plane 16 Private Use>"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:169
msgid "<CJK Ideograph Extension B>"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:174
msgid "<not assigned>"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:186
msgid "Other, Control"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:187
msgid "Other, Format"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:188
msgid "Other, Not Assigned"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:189
msgid "Other, Private Use"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:190
msgid "Other, Surrogate"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:191
msgid "Letter, Lowercase"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:192
msgid "Letter, Modifier"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:193
msgid "Letter, Other"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:194
msgid "Letter, Titlecase"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:195
msgid "Letter, Uppercase"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:196
msgid "Mark, Spacing Combining"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:197
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:198
msgid "Mark, Non-Spacing"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:199
msgid "Number, Decimal Digit"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:200
msgid "Number, Letter"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:201
msgid "Number, Other"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:202
msgid "Punctuation, Connector"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:203
msgid "Punctuation, Dash"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:204
msgid "Punctuation, Close"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:205
msgid "Punctuation, Final Quote"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:206
msgid "Punctuation, Initial Quote"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:207
msgid "Punctuation, Other"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:208
msgid "Punctuation, Open"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:209
msgid "Symbol, Currency"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:210
msgid "Symbol, Modifier"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:211
msgid "Symbol, Math"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:212
msgid "Symbol, Other"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:213
msgid "Separator, Line"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:214
msgid "Separator, Paragraph"
msgstr ""

#: gucharmap/unicode_info.c:215
msgid "Separator, Space"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:74
#, c-format
msgid ""
"Not a valid code point to jump to. Must be a hexadecimal number between 0 "
"and %4.4X."
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:96
msgid "Go to hex code point"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:116
msgid "_Enter unicode code point"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:176
msgid "Not found."
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:180
msgid "Found."
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:184
msgid "Search wrapped."
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:188
msgid "Nothing to search for."
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:227
msgid "Find"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:242
msgid "_Search:"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:531
msgid "Zoom mode enabled. Press <Esc> to disable zoom."
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:541
msgid "Zoom mode disabled."
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:593
msgid "translator_credits"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:646
msgid "Char_map"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:648
msgid "_View"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:650
msgid "_Search"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:670
msgid "Expand/Collapse All"
msgstr ""

#. ctrl-+ or ctrl-=
#: gucharmap/gucharmap_window.c:679
msgid "Zoom _In"
msgstr ""

#. ctrl--
#: gucharmap/gucharmap_window.c:691
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""

#. ctrl-<enter>
#: gucharmap/gucharmap_window.c:704
msgid "_Zoom Mode"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:716
msgid "_Unicode Details"
msgstr ""

#. the unicode details submenu
#: gucharmap/gucharmap_window.c:722 gucharmap/gucharmap_window.c:772
#: gucharmap/gucharmap_window.c:827
msgid "Options"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:731
msgid "_Category"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:739
msgid "Canonical _Decomposition"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:747
msgid "_UTF-8"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:755
msgid "_Other Representations"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:766
msgid "_Annotations and Cross References"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:781
msgid "_Alias Names"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:788
msgid "_Notes"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:795
msgid "_See Also"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:802
msgid "_Approximate Equivalents"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:809
msgid "_Equivalents"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:821
msgid "_CJK Ideograph Details"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:837
msgid "CJK Ideograph _Definition"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:846
msgid "_Mandarin Pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:855
msgid "Japanese _On Pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:864
msgid "_Japanese Kun Pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:873
msgid "_Cantonese Pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:882
msgid "_Tang Pronunciation"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:890
msgid "_Korean Pronunciation"
msgstr ""

#. ctrl-f
#: gucharmap/gucharmap_window.c:904
msgid "_Find..."
msgstr ""

#. ctrl-g
#: gucharmap/gucharmap_window.c:915
msgid "Find _Next"
msgstr ""

#. shift-ctrl-g
#: gucharmap/gucharmap_window.c:926
msgid "Find _Previous"
msgstr ""

#. ctrl-h
#: gucharmap/gucharmap_window.c:942
msgid "_Hex Code Point..."
msgstr ""

#. ctrl-p
#: gucharmap/gucharmap_window.c:950
msgid "Character in _Clipboard"
msgstr ""

#. make the help menu
#: gucharmap/gucharmap_window.c:960
msgid "_Help"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:998
msgid "The selected code point is not a valid unicode character."
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:1026
msgid "Text copied to clipboard."
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:1052
msgid "_Text to copy:"
msgstr ""

#: gucharmap/gucharmap_window.c:1073
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr ""
