# This file is distributed under the same license as the GNOME package.
# Bojan Suzic <bojans@teol.net>, 2003.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MlView\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-28 20:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-26 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? "
"0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#. default node expansion level setting frame
#: src/mlview-settings-builder.c:153
msgid "When opening an xml document, use :"
msgstr "Када се отвара xml документ, користи :"

#: src/mlview-settings-builder.c:161
msgid "Node expansion level : "
msgstr "Ниво отварања чворова:"

#. Validation setting frame
#: src/mlview-settings-builder.c:189
msgid "Validation"
msgstr "Важност"

#: src/mlview-settings-builder.c:193
msgid "Validation on"
msgstr "Важи: "

#: src/mlview-settings-builder.c:260
msgid "XML Documents"
msgstr "XML документи"

#: src/mlview-settings-builder.c:587
msgid ""
"Could not create the user personal settings.\n"
"Please, Please, make sure you have write acces to your home directory"
msgstr ""
"Нису направљена лична подешавања корисника.\n"
"Молим вас провјерите имате ли дозволу за писање у вашем матичном директоријуму."

#: src/mlview-tree-editor.c:104
#: src/mlview-tree-editor.c:949
msgid "the xml document"
msgstr "xml документ"

#: src/mlview-tree-editor.c:105
#: src/mlview-tree-editor.c:937
msgid "the xml document tags"
msgstr "ознаке у xml документу"

#: src/mlview-tree-editor.c:936
msgid "XML Document"
msgstr "XML документ"

#: src/mlview-tree-editor.c:1301
msgid "Find an xml node in this document"
msgstr "Пронађи xml чвор у документу"

#: src/mlview-tree-editor.c:1302
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"

#: src/mlview-tree-editor.c:1302
#: src/mlview-xml-document-view.c:268
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"

#: src/mlview-tree-editor.c:1309
msgid "Text to look for:"
msgstr "Текст за тражење: "

#: src/mlview-tree-editor.c:1327
msgid "Search among nodes name"
msgstr "Тражи у оквиру назива чворова"

#: src/mlview-tree-editor.c:1331
msgid "Search among attributes names"
msgstr "Тражи"

#: src/mlview-tree-editor.c:1335
msgid "Search among attributes values"
msgstr "Тражи у оквиру атрибута"

#: src/mlview-tree-editor.c:1339
msgid "Search among content nodes text"
msgstr "Тражи у оквиру садржаја чворова"

#: src/mlview-tree-editor.c:3210
msgid "add a child node"
msgstr "додај нижи чвор"

#: src/mlview-tree-editor.c:3280
#, fuzzy
msgid "insert a previous sibling node"
msgstr "додај претходни чвор"

#: src/mlview-tree-editor.c:3356
#, fuzzy
msgid "insert a next sibling node"
msgstr "додај следећи чвор"

#: src/mlview-tree-editor.c:3617
#: src/mlview-app.c:494
msgid "Add child node"
msgstr "Додај нижи чвор"

#: src/mlview-tree-editor.c:3631
#, fuzzy
msgid "Insert next sibling node"
msgstr "Додај следећи чвор"

#: src/mlview-tree-editor.c:3643
#, fuzzy
msgid "Insert previous sibling node"
msgstr "Додаје претходни чвор"

#: src/mlview-namespace-editor.c:184
msgid "namespace prefixes"
msgstr ""

#: src/mlview-namespace-editor.c:184
msgid "namespace uris"
msgstr ""

#. add/remove/show all/show local button
#: src/mlview-namespace-editor.c:226
msgid "add"
msgstr "додај"

#: src/mlview-namespace-editor.c:231
msgid "remove"
msgstr "уклони"

#: src/mlview-namespace-editor.c:422
msgid "add namespace:"
msgstr ""

#: src/mlview-namespace-editor.c:431
msgid "enter namespace prefix and uri:"
msgstr ""

#: src/mlview-namespace-editor.c:436
msgid "prefix"
msgstr "префикс"

#: src/mlview-namespace-editor.c:452
msgid "uri"
msgstr ""

#: src/mlview-namespace-editor.c:510
msgid "please enter an other namespace"
msgstr ""

#: src/mlview-namespace-editor.c:528
msgid "please enter a namespace again"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:420
msgid "Attribute names"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:421
msgid "Attribute values"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:451
#: src/mlview-node-editor.c:1292
msgid "Element node"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:457
#: src/mlview-node-type-picker.c:189
msgid "Element name"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:488
msgid "attributes edition"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:513
msgid "namespaces edition"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:568
msgid "Text Node"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:640
#: src/mlview-node-editor.c:1418
msgid "Comment node"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:702
#: src/mlview-node-editor.c:1481
msgid "CDATA Section node"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:756
msgid "PI Node"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:759
#: src/mlview-node-type-picker.c:729
msgid "PI node name"
msgstr ""

#. Set the decoration ...
#: src/mlview-node-editor.c:848
msgid "document node"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:872
msgid "document name or uri:"
msgstr ""

#. the "standalone" combo ...
#: src/mlview-node-editor.c:886
msgid "is document standalone:"
msgstr ""

#. The "xml version" entry ...
#: src/mlview-node-editor.c:901
msgid "xml version:"
msgstr ""

#. The "xml encoding" entry ...
#: src/mlview-node-editor.c:920
msgid "xml file encoding:"
msgstr ""

#. The external subset external is
#: src/mlview-node-editor.c:955
msgid "external id of the external subset:"
msgstr ""

#. The external subset external id entry ...
#: src/mlview-node-editor.c:974
msgid "system id of the external subset:"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:1350
msgid "Text node"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:1565
msgid "PI node"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:1635
msgid "NO"
msgstr "НЕ"

#: src/mlview-node-editor.c:1641
#: src/mlview-xml-document.c:663
msgid "YES"
msgstr "ДА"

#: src/mlview-node-editor.c:1716
msgid "xml document node"
msgstr ""

#. build left margin ...
#: src/mlview-node-editor.c:2071
#: src/mlview-node-type-picker.c:201
msgid "Node type"
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:2092
msgid "Edit State: "
msgstr ""

#: src/mlview-node-editor.c:2094
msgid "Editable"
msgstr "Измењив"

#: src/mlview-node-editor.c:2096
msgid "Read Only"
msgstr "Само за читање"

#: src/mlview-attributes-list.c:303
msgid "Add an attribute"
msgstr "Додај атрибут"

#: src/mlview-attributes-list.c:313
msgid "Remove attributes"
msgstr "Уклони атрибуте"

#: src/mlview-attributes-list.c:450
msgid "Enter attribute name and value"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:561
msgid "Could not load mlview xml catalog"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:834
msgid ""
"The external DTD subset was not found. I couldn't validate the document :(\n"
"."
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1036
#: src/mlview-parsing-utils.c:1046
msgid "Dtd choice"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1037
msgid "Load that DTD"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1038
#: src/mlview-parsing-utils.c:1047
msgid "Choose another DTD"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1039
#: src/mlview-parsing-utils.c:1048
msgid "Do not validate"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1059
#: src/mlview-parsing-utils.c:1067
msgid "The document refers a DTD with:.\n"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1060
#: src/mlview-parsing-utils.c:1068
msgid "Public ID => "
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1061
#: src/mlview-parsing-utils.c:1069
msgid "System ID => "
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1062
msgid "Do you want to load and use that DTD or choose another one ?\n"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1070
msgid "I have not found that DTD. Do you want to choose another one ?\n"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1108
#: src/mlview-parsing-utils.c:1141
msgid "Choose a DTD"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1464
#, c-format
msgid "could not load xml document %s"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1551
msgid ""
"Some error(s) occured during the parsing of the dtd.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/mlview-parsing-utils.c:1612
msgid ""
"Some error(s) occured during the validation of the document.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:67
msgid "Prints The version of gnome-mlview you are using"
msgstr ""

#: src/main.c:76
msgid "Prints some information about gnome-mlview"
msgstr ""

#: src/main.c:101
msgid "No usefull info yest"
msgstr "Без корисних информација"

#: src/mlview-xml-doc-tree-view.c:471
#: src/mlview-xml-doc-tree-view.c:516
msgid "Visual node"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-doc-tree-view.c:1068
msgid "Choose the depth of the tree expansion"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-doc-tree-view.c:1084
msgid "expand to leaves"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-doc-tree-view.c:1091
msgid "absolute expansion depth: "
msgstr ""

#: src/mlview-xml-doc-tree-view.c:1232
msgid "Possible Children"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-doc-tree-view.c:1234
msgid "Possible previous siblings"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-doc-tree-view.c:1237
msgid "Possible next siblings"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-doc-tree-view.c:1240
msgid "Possible attributes"
msgstr ""

#: src/mlview-node-type-picker.c:520
msgid "Define a new node"
msgstr ""

#: src/mlview-node-type-picker.c:682
#: src/mlview-node-type-picker.c:764
msgid "Element node name"
msgstr ""

#: src/mlview-node-type-picker.c:694
msgid "Comment node content"
msgstr ""

#: src/mlview-node-type-picker.c:712
msgid "Text node content"
msgstr ""

#: src/mlview-node-type-picker.c:747
msgid "CDATA section node content"
msgstr ""

#: src/mlview-editor.c:356
msgid "Open File"
msgstr "Отвори датотеку"

#: src/mlview-editor.c:373
msgid "Close File"
msgstr "Затвори датотеку"

#: src/mlview-editor.c:384
msgid "Save File"
msgstr "Сачувај датотеку"

#: src/mlview-editor.c:403
msgid "Search"
msgstr "Претрага"

#: src/mlview-editor.c:422
msgid "New Document"
msgstr "Нови документ"

#: src/mlview-editor.c:837
#, c-format
msgid "Opening file %s ..."
msgstr "Отварање датотеке %s..."

#: src/mlview-editor.c:905
msgid "Open xml document"
msgstr "Отвори xml документ"

#: src/mlview-editor.c:911
msgid "Choose the xml file to open"
msgstr "Изаберите xml документ за отварање"

#: src/mlview-editor.c:1579
msgid "Name of the root element"
msgstr ""

#: src/mlview-editor.c:1589
msgid "Root element name:"
msgstr ""

#: src/mlview-editor.c:1983
#, c-format
msgid "Saving xml document as file %s ..."
msgstr "Сачувај xml документ као датотеку %s ..."

#: src/mlview-editor.c:2060
#: src/mlview-editor.c:2138
msgid "Choose a xml document"
msgstr "Изабери xml документ"

#: src/mlview-editor.c:2240
msgid "Document has changed"
msgstr "Документ је мењан"

#: src/mlview-editor.c:2241
msgid "Save before closing"
msgstr "Сачувај прије изласка"

#: src/mlview-editor.c:2242
msgid "Close without saving"
msgstr "Изађи без снимања"

#: src/mlview-editor.c:2249
msgid "The document has been modifed. Should I save it before closing it ?"
msgstr "Документ је промењен. Треба ли сачувати модификације прије изласка? "

#: src/mlview-xml-document.c:609
msgid "Choose a Dtd to associate to the document"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-document.c:662
msgid "Document has already has a Dtd"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-document.c:663
msgid "CANCEL"
msgstr "ОДУСТАНИ"

#: src/mlview-xml-document.c:665
msgid ""
"This Document already has an associated Dtd.\n"
"Do you want really want to associate another Dtd to this document ?"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-document.c:748
msgid "No DTD was provided. Could not validate the document"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-document.c:757
msgid "The Document is valid :-)"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-document.c:760
msgid "The Document is not valid !"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-document.c:799
msgid "The file "
msgstr ""

#: src/mlview-xml-document.c:801
msgid " already exists.\n"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-document.c:802
msgid "Do you want to overwrite it ?.\n"
msgstr ""

#: src/mlview-utils.c:1249
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: src/mlview-xml-document-view.c:267
msgid "Type the name of the current view"
msgstr ""

#: src/mlview-xml-document-view.c:268
msgid "OK"
msgstr "У РЕДУ"

#: src/mlview-settings-management.c:532
msgid "MlView XML Editor Settings"
msgstr "Подешавања XML уређивача MlView"

#: src/mlview-attribute-picker.c:145
msgid "attribute name"
msgstr ""

#: src/mlview-attribute-picker.c:163
msgid "attribute type"
msgstr ""

#: src/mlview-attribute-picker.c:186
msgid "attribute value :"
msgstr ""

#: src/mlview-attribute-picker.c:205
msgid "set value"
msgstr ""

#: src/mlview-attribute-picker.c:207
msgid "add to value"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:148
#: src/mlview-app.c:152
msgid "Dodji Seketeli<dodji@freespiders.org>"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:149
#: src/mlview-app.c:153
msgid "Gael Chamoulaud (strider) <strider@freespiders.org>"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:156
msgid "translator_credits"
msgstr "преводиоци"

#: src/mlview-app.c:162
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Dodji Seketeli, Gael Chamoulaud\n"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:163
msgid "A simple xml editor for gnome"
msgstr "Једноставан xml уређивач за Гном-а"

#: src/mlview-app.c:466
msgid "New xml document"
msgstr "Нови xml документ"

#: src/mlview-app.c:467
msgid "Creates new xml document"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:470
msgid "New view on xml document"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:471
msgid "Creates a new view on current xml document"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:480
msgid "Change view name"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:481
msgid "Rename the current view"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:495
msgid "Adds a child node to the currently selected xml node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:498
msgid "Insert previous node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:499
#: src/mlview-app.c:642
msgid "Inserts a sibling node just before the current selected node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:502
msgid "Insert next node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:503
#: src/mlview-app.c:648
msgid "Inserts a sibling node just after the current selected node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:508
msgid "Copy node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:509
#: src/mlview-app.c:654
msgid "Copies the current selected node and it children"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:512
msgid "Cut node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:513
#: src/mlview-app.c:660
msgid "Cuts the current selected node and it children"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:518
msgid "Paste node as child"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:519
#: src/mlview-app.c:666
msgid "Pastes the last copied node as a child of the currently selected node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:522
msgid "Paste node as prev"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:523
msgid "Pastes the last copied node as the previous sibling of the currently selected node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:526
msgid "Paste node as next"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:527
msgid "Pastes the last copied node as the next sibling of the currently selected node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:532
#: src/mlview-app.c:615
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: src/mlview-app.c:533
msgid "Edits Gnome MlView Settings"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:542
msgid "Associate a Dtd"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:543
msgid "Associates a Dtd to the current xml document"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:546
msgid "Validate document"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:547
msgid "Validates the document against it current Dtd"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:552
msgid "Expand current node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:553
msgid "Expands the current selected node to an absolute depth"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:569
msgid "Find an xml node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:570
msgid "Finds an xml node that matches some criteria"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:582
msgid "_Search"
msgstr "_Претрага"

#: src/mlview-app.c:583
msgid "Actions"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:591
msgid "Open"
msgstr "Отвори"

#: src/mlview-app.c:592
msgid "open an existing file"
msgstr "отвори постојећу датотеку"

#: src/mlview-app.c:595
msgid "New"
msgstr "Ново"

#: src/mlview-app.c:596
msgid "creates a new xml document"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:599
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: src/mlview-app.c:600
msgid "closes the currently open file"
msgstr "затвори тренутно отворену датотеку"

#: src/mlview-app.c:605
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:606
msgid "save this file"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:609
msgid "Save as"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:610
msgid "save this file with a new name"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:616
#: src/mlview-app.c:622
msgid "Exits MlView application"
msgstr "Напусти програм MlView"

#: src/mlview-app.c:621
msgid "Exit"
msgstr "Излаз"

#: src/mlview-app.c:635
msgid "Add child"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:636
msgid "Add a child node to the current selected node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:641
msgid "Insert prev"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:647
msgid "Insert next"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:653
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"

#: src/mlview-app.c:659
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"

#: src/mlview-app.c:665
msgid "Paste child"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:671
msgid "Paste prev"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:672
msgid "Pastes the last copied node as the previous sibling node of the currently selected node"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:677
msgid "Paste next"
msgstr ""

#: src/mlview-app.c:678
msgid "Pastes the last copied node as the next sibling node of the currently selected node"
msgstr ""

