# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-28 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: bin/ical-dump.c:47
#, c-format
msgid "Usage: %s ICALFILE\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:59
msgid ""
"Event:\n"
"\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:61
msgid ""
"Todo item:\n"
"\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:63
msgid ""
"Unknown component:\n"
"\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:83
#, c-format
msgid "  Summary: %s\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:88
#, c-format
msgid "  Categories: %s\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:94
msgid "high"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:96
msgid "low"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:98
msgid "medium"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:99
#, c-format
msgid "  Priority: %s (%d)\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:104
#, c-format
msgid "  Start date: %s\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:111
#, c-format
msgid "  End date: %s\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:119
#, c-format
msgid "  Due date: %s\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:124
#, c-format
msgid "  Unique ID: %s\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:125
#, c-format
msgid "  Sequence: %u\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:138
msgid "  All day event\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:163 bin/vcard-dump.c:67 bin/vcard-normalize.c:68
#, c-format
msgid "%s: invalid number of arguments\n"
msgstr ""

#: bin/ical-dump.c:174
#, c-format
msgid "%s: error reading calendar file: %s\n"
msgstr ""

#: bin/vcard-dump.c:43 bin/vcard-normalize.c:43
#, c-format
msgid "Usage: %s VCARDFILE\n"
msgstr ""

#: bin/vcard-dump.c:78 bin/vcard-normalize.c:79
#, c-format
msgid "%s: error reading card file: %s\n"
msgstr ""

#: bin/vcard-normalize.c:96
#, c-format
msgid "%s: error writing card file: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:130 mimedir/mimedir-vcard.c:298
msgid "Name"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:131
msgid "The attribute's name"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:136
msgid "Group"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:137
msgid "The attribute's group"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:2186 mimedir/mimedir-attribute.c:2195
msgid "illegal character"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:2497
msgid "missing attribute name/group"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:2513
msgid "no attribute name after group"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:2536
msgid "missing parameter name"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:2562
msgid "missing closing quotation mark"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:2622
msgid "missing value delimiter"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.c:2637
msgid "invalid character"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.h:47
#, c-format
msgid "syntax error (%s)"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.h:48
#, c-format
msgid "illegal character 0x%02x for type \"%s\""
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.h:49
#, c-format
msgid "invalid format for type \"%s\" in attribute %s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.h:50
#, c-format
msgid "attribute %s could not be decoded, since its encoding is unknown"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.h:51
#, c-format
msgid "invalid value in attribute %s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.h:52
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" must not be used more than once in attribute %s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.h:53
msgid "invalid Base64 sequence"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.h:54
msgid "invalid quoted-printable sequence"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.h:55
#, c-format
msgid "attribute list of %s is too short"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-attribute.h:56
#, c-format
msgid "attribute list of %s is too long"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-datetime.c:114 mimedir/mimedir-vcomponent.c:345
msgid "Time zone identifier"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-datetime.c:115
msgid "Time zone identifying string"
msgstr ""

#. Translators: YYYY-MM-DD HH:MM:SS
#: mimedir/mimedir-datetime.c:870
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d"
msgstr ""

#. Translators: YYYY-MM-DD
#: mimedir/mimedir-datetime.c:875
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
msgstr ""

#. Translators: HH:MM:SS
#: mimedir/mimedir-datetime.c:879
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-period.c:110
msgid "Free/busy type"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-period.c:111
msgid "Whether this object signifies a free or a busy period"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-profile.c:112
msgid "Profile name"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-profile.c:113
msgid "The name (type) of the profile"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-profile.c:528
#, c-format
msgid "Can not open temporary file %s: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-profile.h:40
#, c-format
msgid "attribute %s defined twice"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-profile.h:41
msgid "unexpected end of profile"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-profile.h:42
#, c-format
msgid "required attribute %s is missing"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-profile.h:43
msgid "unmatched END attribute"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-profile.h:44
#, c-format
msgid "wrong profile %s; expected %s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-valarm.c:675
#, c-format
msgid ""
"Reminder of your appointment:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcal.c:148
msgid "Method"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcal.c:149
msgid "The vCalendar's method"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcal.c:154 mimedir/mimedir-vcard.c:505
msgid "Product identifier"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcal.c:155
msgid ""
"The product identifier of the vCalendar. In case of newly generated objects, "
"this is LibMIMEDir's product identifier"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcal.c:384 mimedir/mimedir-vcard.c:2439
#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:2023
#, c-format
msgid "The profile contains the unsupported custom attribute %s.\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcal.c:387 mimedir/mimedir-vcard.c:2442
#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:2026
#, c-format
msgid "The profile contains the unknown attribute %s.\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcal.c:432 mimedir/mimedir-vcal.c:454
#: mimedir/mimedir-vcal.c:482 mimedir/mimedir-vcal.c:506
#: mimedir/mimedir-vcard.c:1539
#, c-format
msgid "Error reading calendar file %s: %s!"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcal.c:593
#, c-format
msgid "Error writing calendar file %s: %s!"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:167
msgid "Title"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:168
msgid "A one-line string with the most important address information"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:174
msgid "Freeform address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:175
msgid "A freeform address string"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:180
msgid "Post office box"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:181
msgid "The addresses post office box"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:186
msgid "Extended address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:187
msgid "Extended address string"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:192
msgid "Street"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:193
msgid "Street address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:198
msgid "Locality"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:199
msgid "Locality (e.g. city, town, etc.)"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:204
msgid "Region"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:205
msgid "Region (e.g. state)"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:210
msgid "Postal code"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:211
msgid "Postal code (freeform string)"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:216 mimedir/mimedir-vcard-address.c:217
msgid "Country"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:222
msgid "Domestic"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:223
msgid "Whether this is a domestic address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:228
msgid "International"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:229
msgid "Whether this is an international address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:234
msgid "Postal"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:235
msgid "Whether this is a postal address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:240
msgid "Parcel"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:241
msgid "Whether parcels can be received at this address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:246 mimedir/mimedir-vcard-phone.c:160
msgid "Home"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:247
msgid "Whether this is a home address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:252 mimedir/mimedir-vcard-phone.c:166
msgid "Work"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:253
msgid "Whether this is a work address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:258 mimedir/mimedir-vcard-email.c:153
#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:232
msgid "Preferred"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:259
msgid "Whether this is the preferred address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:572
#, c-format
msgid "The %s attribute contains too many elements.\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:772
#, c-format
msgid "The address field is of unknown type %s."
msgstr ""

#. Translators: pcode city
#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:864 mimedir/mimedir-vcard-address.c:873
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""

#. Translators: city, region
#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:871
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:914 mimedir/mimedir-vcard-email.c:504
#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:695
msgid "preferred"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:919
msgid "domestic"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:924
msgid "international"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:929
msgid "postal"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:934
msgid "parcel"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:939 mimedir/mimedir-vcard-phone.c:701
msgid "home"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:944 mimedir/mimedir-vcard-phone.c:706
msgid "work"
msgstr ""

#. Translators: Short address format: "locality/street"
#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:996
#, c-format
msgid "%s/%s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-address.c:1002
msgid "<unknown>"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-email.c:138 mimedir/mimedir-vcard.c:368
msgid "Address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-email.c:139
msgid "The e-mail address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-email.c:145
msgid "Type"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-email.c:146
msgid "Type of this e-mail address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-email.c:154
msgid "Whether this is the preferred e-mail address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-email.c:412
#, c-format
msgid "The email field is of unknown type %s."
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-email.c:514
msgid "Internet"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-email.c:519
msgid "X.400"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:153
msgid "Number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:154
msgid "The telephone number (freeform string)"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:161
msgid "Whether this is a home phone number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:167
msgid "Whether this is a phone number at work"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:172
msgid "Voice"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:173
msgid "Whether this is a voice number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:178
msgid "Fax"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:179
msgid "Whether this is a facsimile number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:184 mimedir/mimedir-vcard-phone.c:721
msgid "BBS"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:185
msgid "Whether this is a bulletin board system number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:190
msgid "Modem"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:191
msgid "Whether this is a modem number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:196
msgid "Pager"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:197
msgid "Whether this is a pager number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:202
msgid "Video"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:203
msgid "Whether this is a video phone number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:208
msgid "Cell"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:209
msgid "Whether this is a cell (mobile) phone number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:214
msgid "Car"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:215
msgid "Whether this is car phone number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:220 mimedir/mimedir-vcard-phone.c:756
msgid "ISDN"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:221
msgid "Whether this is a ISDN number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:226 mimedir/mimedir-vcard-phone.c:761
msgid "PCS"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:227
msgid "Whether this is a PCS number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:233
msgid "Whether this is the preferred number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:238
msgid "Message"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:239
msgid "Whether this number has a voice recorder"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:588
#, c-format
msgid "The phone field is of unknown type %s."
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:711
msgid "voice"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:716
msgid "fax"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:726
msgid "modem"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:731
msgid "pager"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:736
msgid "video"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:741
msgid "voice message"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:746
msgid "cell phone"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard-phone.c:751
msgid "car phone"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:299
msgid "The spelled out name full name of this person"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:304
msgid "Family name"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:305
msgid "The family name of this person"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:310
msgid "Given name"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:311
msgid "The given name of this person"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:316
msgid "Middle name"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:317
msgid "The middle name or middle initials of this person"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:322
msgid "Prefix"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:323
msgid "The name prefix (e.g. honorific prefix) of this person"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:328
msgid "Suffix"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:329
msgid "The name suffix of this person"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:334
msgid "Nickname list"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:335
msgid ""
"List of all nick names. This is a GList *, where the elements are of type "
"const gchar *"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:339
msgid "Nick name"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:340
msgid "The first nick name"
msgstr ""

#. FIXME: this is useless
#: mimedir/mimedir-vcard.c:345
msgid "Photo"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:346
msgid "Pointer to a byte stream, representing an image of the person"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:350
msgid "Photo URI"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:351
msgid "URI to an image of this person"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:356
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:357
msgid "The person's birthday"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:363
msgid "Address list"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:364
msgid ""
"List of all addresses. This is a GList *, where the elements are of type "
"MIMEDirAddress *"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:369
msgid "The preferred address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:375
msgid "Phone number list"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:376
msgid ""
"List of all phone numbers. This is a GList *, where the elements are of type "
"MIMEDirPhone *"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:380
msgid "Phone number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:381
msgid "The preferred phone number"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:386
msgid "E-mail address list"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:387
msgid ""
"List of all e-mail addresses. This is a GList *, where the elements are of "
"type MIMEDirEmail *"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:391
msgid "E-mail address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:392
msgid "The preferred e-mail address"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:397
msgid "Mailer"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:398
msgid "The mailing program used by this person"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:404
msgid "Time zone"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:405
msgid "The time zone this person lives in"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:412
msgid "Time zone string"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:413
msgid "The time zone this person lives in (deprecated string representation)"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:418
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:419
msgid "Latitude of this person's residence"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:426
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:427
msgid "Longitude of this person's residence"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:435
msgid "Job title"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:436
msgid "The person's job title"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:441
msgid "Role"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:442
msgid "The person's job role"
msgstr ""

#. FIXME: useless
#: mimedir/mimedir-vcard.c:447
msgid "Logo"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:448
msgid "Pointer to a byte stream, representing the logo of the person's company"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:452
msgid "Logo URI"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:453
msgid "URI to the logo of this person's company"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:458
msgid "Agent"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:459
msgid "A person, acting for the person described in this card"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:464
msgid "Agent URI"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:465
msgid ""
"URI to the description of a person, acting for the person described in this "
"card"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:470
msgid "Agent string"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:471
msgid ""
"A person, acting for the person described in this card (deprecated string "
"representation)"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:476
msgid "Organization list"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:477
msgid ""
"List of all organization this person belongs to. This is a GList *, where "
"the elements are gchar *'s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:481
msgid "Organization"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:482
msgid "The person's first organization"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:488 mimedir/mimedir-vcomponent.c:259
msgid "Category list"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:489
msgid ""
"List of all categories of this person. This is a GList *, where the elements "
"are gchar *'s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:493
msgid "Categories"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:494
msgid "String representation of this person's categories"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:499
msgid "Note"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:500
msgid "Additional comments"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:506
msgid ""
"The product identifier of the vCard. In case of newly generated objects, "
"this is LibMIMEDir's product identifier"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:511
msgid "Revision"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:512
msgid "Card's revision"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:517
msgid "Sort string"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:518
msgid "String that defines this card's sort order"
msgstr ""

#. FIXME: useless
#: mimedir/mimedir-vcard.c:523
msgid "Sound"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:524
msgid "Pointer to a byte stream, representing a sound file"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:528
msgid "Sound URI"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:529
msgid "URI to a sound file"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:534
msgid "Unique Identifier"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:535
msgid "A unique identifier for this card"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:540
msgid "URL"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:541
msgid "An alternate URL for this resource"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:547
msgid "Classification"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:548
msgid "The security classfication of this card"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:553
msgid "Public key list"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:554
msgid ""
"List of this person's public keys. This is a GList *, where the elements are "
"MIMEDirVCardKeys"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:558
msgid "Public key"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:559
msgid "This person's first public key"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:564
msgid "Key type"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:565
msgid "Type of the first public key"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:1489 mimedir/mimedir-vcard.c:1511
#: mimedir/mimedir-vcard.c:1563
#, c-format
msgid "Error reading card file %s: %s!"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:1650
#, c-format
msgid "Error writing card file %s: %s!"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3506
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3508
msgid "Name\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3510
#, c-format
msgid "  Prefix:     %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3512
#, c-format
msgid "  Given:      %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3514
#, c-format
msgid "  Additional: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3516
#, c-format
msgid "  Family:     %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3518
#, c-format
msgid "  Suffix:     %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3524
#, c-format
msgid "Birth Date: %04d-%02d-%02d\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3549
#, c-format
msgid "Address label (%s):\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3569
#, c-format
msgid "Address (%s):\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3583
#, c-format
msgid "  Postal Box:  %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3585
#, c-format
msgid "  Extended:    %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3587
#, c-format
msgid "  Street:      %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3589
#, c-format
msgid "  City:        %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3591
#, c-format
msgid "  Region:      %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3593
#, c-format
msgid "  Postal Code: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3595
#, c-format
msgid "  Country:     %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3615
msgid "Telephone:\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3639
#, c-format
msgid "Telephone: %s (%s)\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3651
msgid "E-mail:\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3675
#, c-format
msgid "E-mail: %s (%s)\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3695
#, c-format
msgid "Time zone: %c%02d:%02d\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3704
#, c-format
msgid "Location: %.2f,%.2f\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3713
#, c-format
msgid "Organization: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3718
#, c-format
msgid "Job title: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3721
#, c-format
msgid "Business role: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3731
#, c-format
msgid "Categories: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3736
#, c-format
msgid "Comment: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3739
#, c-format
msgid "Homepage: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3742
#, c-format
msgid "Unique string: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3752
msgid "X.509"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3755
msgid "PGP"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3758
msgid "yes"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcard.c:3762
#, c-format
msgid "Public Key: %s\n"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:260
msgid ""
"List of all categories of this component. This is a GList *, where the "
"elements are gchar *'s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:264
msgid "Comment list"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:265
msgid ""
"List of all additional comments for this component. This is a GList *, where "
"the elements are gchar *'s"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:269
msgid "Description"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:270
msgid "Full description of this component"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:275
msgid "Percent complete"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:276
msgid "Percentage of this task's completion"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:283
msgid "Priority"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:284
msgid "This task's priority"
msgstr ""

#. FIXME: whoops, this isn't handled
#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:289
msgid "Resource list"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:290
msgid "List of the resources assigned to this component"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:294
msgid "Status"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:295
msgid "This task's completion status"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:302
msgid "Summary"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:303
msgid "Component's short description"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:309
msgid "Date/time completed"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:310
msgid "Date/time that this task was completed"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:315
msgid "Date/time end"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:316
msgid "End date/time of this component"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:321
msgid "Due"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:322
msgid "This task's due date"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:327
msgid "Date/time start"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:328
msgid "Start date/time of this component"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:333
msgid "Duration"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:334
msgid "This date's duration"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:339
msgid "Free/busy"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:340
msgid "GList of free/busy objects"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:346
msgid "This component's time zone identifier"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:351
msgid "Time zone name list"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:352
msgid "GList of time zone names"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:356 mimedir/mimedir-vcomponent.c:357
msgid "Time zone offset from"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:364 mimedir/mimedir-vcomponent.c:365
msgid "Time zone offset to"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:372
msgid "Time zone URL"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:373
msgid "URL to a time zone description"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:379
msgid "Contact"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:380
msgid "Contact information"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:386
msgid "Unique identifier"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:387
msgid "A unique identifier for this component"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:393 mimedir/mimedir-vcomponent.c:394
msgid "Action"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:399 mimedir/mimedir-vcomponent.c:400
msgid "Repeat"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:405 mimedir/mimedir-vcomponent.c:406
msgid "Trigger"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:411
msgid "Trigger date/time"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:412
msgid "Date/time of the trigger"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:417
msgid "Trigger end"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:418
msgid "Whether the trigger is set at the end of the time interval"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:424
msgid "Created"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:425
msgid "Date/time of the creation"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:430
msgid "Date/time stamp"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:431
msgid "Date/time of the last modification"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:436
msgid "Sequence"
msgstr ""

#: mimedir/mimedir-vcomponent.c:437
msgid "Sequence number"
msgstr ""
