## Serbian transation of libbonobo.po file
#
# This file is distributed under the same license as the respective package
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libbonobo\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-09 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-02 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Вељко М. Станојевић <veljko@vms.homelinux.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr)<serbiangnome@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? "
"0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: bonobo/bonobo-exception.c:154
msgid "An unsupported action was attempted"
msgstr "Покушај извршења радње која није подржана"

#: bonobo/bonobo-exception.c:157
msgid "IO Error"
msgstr "УИ грешка"

#: bonobo/bonobo-exception.c:160
msgid "Invalid argument value"
msgstr "Неважећа вредност агргумнта"

#: bonobo/bonobo-exception.c:164
msgid "Object not found"
msgstr "Објекат није пронађен"

#: bonobo/bonobo-exception.c:167
msgid "Syntax error in object description"
msgstr "Синтактичка грешка у опису објекта"

#: bonobo/bonobo-exception.c:172
msgid "Cannot activate object from factory"
msgstr "Не могу да активирам објекат из творнице"

#: bonobo/bonobo-exception.c:177
msgid "No permission to access stream"
msgstr "Нема овлашћења за приступ низу"

#: bonobo/bonobo-exception.c:180
msgid "An unsupported stream action was attempted"
msgstr "Покушај извршења неподржане радње на низу"

#: bonobo/bonobo-exception.c:183
msgid "IO Error on stream"
msgstr "УИ гршка на низу"

#: bonobo/bonobo-exception.c:187
msgid "IO Error on storage"
msgstr "УИ грешка при складиштењу"

#: bonobo/bonobo-exception.c:190
msgid "Name already exists in storage"
msgstr "Име већ постоји у складишту"

#: bonobo/bonobo-exception.c:193
msgid "Object not found in storage"
msgstr "Објекат није пронађен у складишту"

#: bonobo/bonobo-exception.c:196
msgid "No permission to do operation on storage"
msgstr "Нема овлашћења за извршење радње на складишту"

#: bonobo/bonobo-exception.c:198
msgid "An unsupported storage action was attempted"
msgstr "Покушај извршења неподржане складишне радње"

#: bonobo/bonobo-exception.c:200
msgid "Object is not a stream"
msgstr "Објекат није у низу"

#: bonobo/bonobo-exception.c:203
msgid "Object is not a storage"
msgstr "Објекат није складиште"

#: bonobo/bonobo-exception.c:206
msgid "Storage is not empty"
msgstr "Складиште није празно"

#: bonobo/bonobo-exception.c:210
msgid "malformed user interface XML description"
msgstr "погрешно обликован XML опис корисничког сучеља"

#: bonobo/bonobo-exception.c:213
msgid "invalid path to XML user interface element"
msgstr "неисправна стаза ка XML елементу корисничког сучеља"

#: bonobo/bonobo-exception.c:216
msgid "the requested UI attribute didn't exist"
msgstr "затражена особина корисничког сучеља не постоји"

#: bonobo/bonobo-exception.c:219
msgid "Unknown command or verb"
msgstr "Непозната наредба или глагол"

#: bonobo/bonobo-exception.c:222
msgid "Command is insensitive"
msgstr "Наредба је неосетљива"

#: bonobo/bonobo-exception.c:226
msgid "incorrect data type"
msgstr "неисправна врста податка"

#: bonobo/bonobo-exception.c:229
msgid "stream not found"
msgstr "низ није пронађен"

#: bonobo/bonobo-exception.c:233
msgid "property not found"
msgstr "особина није пронађена"

#: bonobo/bonobo-exception.c:236
msgid "property has invalid type"
msgstr "особина поседује неважећу врсту"

#: bonobo/bonobo-exception.c:239
msgid "property is read only"
msgstr "особина је само за читање"

#: bonobo/bonobo-exception.c:242
msgid "config database backend failed "
msgstr "грешка у бази са подешавањима"

#: bonobo/bonobo-exception.c:246
msgid "Moniker interface cannot be found"
msgstr "није пронађено моникер сучеље"

#: bonobo/bonobo-exception.c:249
msgid "Moniker activation timed out"
msgstr "истек времена за активирање моникера"

#: bonobo/bonobo-exception.c:252
msgid "Syntax error within moniker"
msgstr "Синтактичка грешка у моникеру"

#: bonobo/bonobo-exception.c:255
msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
msgstr "Моникер има непознат моникер префикс"

#: bonobo/bonobo-exception.c:279
msgid "Error checking error; no exception"
msgstr "Грешка при провери грешке; без изузетка"

#: bonobo/bonobo-exception.c:288
msgid "General activation error with no description"
msgstr "Општа грешка без описа при активацији"

#: bonobo/bonobo-generic-factory.h:74 bonobo/bonobo-generic-factory.h:78
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Бонобо није могао бити покренут"

#: bonobo/bonobo-moniker.c:353
#, c-format
msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
msgstr "Неуспешно одрђење или наставак `%s´"

#: bonobo/bonobo-moniker-util.c:246
msgid "Failed to activate object"
msgstr "Неуспех активирања објекта"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
msgid "HTTP Moniker"
msgstr "HTTP моникер"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
msgid "ORB IOR handling moniker"
msgstr "Моникер за руковање са ORB IOR"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
msgid "Standard Moniker factory"
msgstr "Стандардна моникер творница"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
msgid "generic Oaf activation moniker"
msgstr "општи моникер за активацију Oaf-а"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
msgid "generic Oaf query moniker"
msgstr "општи моникер за претрагу Oaf-а"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
msgid "generic factory 'new' moniker"
msgstr "општа моникер творнице `new´ "

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
msgid "generic item moniker"
msgstr "општи моникер за предмете"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
msgid "stream MonikerExtender"
msgstr "низ MonikerExtender"

#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53
#, c-format
msgid "Exception activating '%s'"
msgstr "Изузеће у активирању `%s´"

#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62
#, c-format
msgid "Failed to activate '%s'"
msgstr "Неуспело активирање `%s´"

#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
msgid "Bonobo Echo server factory"
msgstr "Бонобо творница Echo сервера"

#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
msgid "Bonobo Echo server sample program"
msgstr "Пример Бонобо Echo сервер програма"

#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3
msgid "Echo component"
msgstr "Echo компонента"

#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
msgid "Echo component factory"
msgstr "Творница Echo компоненте"

#: samples/echo/echo-client.c:22
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "Неуспело покретање Бонобо-а"

#: samples/echo/echo-client.c:33
msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
msgstr "Неуспех стварања примера пробне echo компоненте"

#: samples/echo/echo-client.c:45
#, c-format
msgid "An exception occured '%s'"
msgstr "Изузетак се догодио `%s´"
