# Serbian translation of PACKAGE
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
#
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-background\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-02 04:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../branded/gnome-branded.xml.in.in.h:1
msgid "Aqua Foot (GNOME Branded)"
msgstr "Водено стопало (Гном назнака)"

#: ../branded/gnome-branded.xml.in.in.h:2
msgid "Fraser Island (GNOME Branded)"
msgstr "Ледено острво (Гном назнака)"

#: ../branded/gnome-branded.xml.in.in.h:3
msgid "Red Blurred (GNOME Branded)"
msgstr "Замућено црвено (Гном назнака)"

#: ../branded/gnome-branded.xml.in.in.h:4
msgid "Weird Colors (GNOME Branded)"
msgstr "Чудне боје (Гном назнака)"

#: ../tiles/gnome-tiles.xml.in.in.h:1
msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)"
msgstr "Страно оштећење (провидни шаблон)"

#: ../tiles/gnome-tiles.xml.in.in.h:2
msgid "Cow Spots (Translucent Tile)"
msgstr "Кравље шаре (провидни шаблон)"

#: ../tiles/gnome-tiles.xml.in.in.h:3
msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)"
msgstr "Дијамантски шаблон (провидни шаблон)"

#: ../translucent/gnome-translucent.xml.in.in.h:1
msgid "Ellipsis (Translucent)"
msgstr "Настављање (провидно)"

#: ../translucent/gnome-translucent.xml.in.in.h:2
msgid "Rectangles (Translucent)"
msgstr "Правоугаоници (провидно)"

#: ../translucent/gnome-translucent.xml.in.in.h:3
msgid "Tentacles (Translucent)"
msgstr "Облици (провидно)"
