# Serbian translations for system-config-mouse
# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the system-config-mouse package.
# Filip Maličević <filip@lakinetwork.com>, 2005.
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: system-config-mouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-21 11:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. mouse_backend.py - backend code for mouse configuration
#.
#. Copyright (C) 2002, 2003 Red Hat, Inc.
#. Copyright (C) 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
#.
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with this program; if not, write to the Free Software
#. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. If we're in debug mode, just print what we would otherwise write to the file
#. This is the real thing, so write the file
#. import xf86config and make the necessary changes
#. If there is no ZAxisMapping line, let's make one.  This will make wheel mice work
#. and non-wheel mice should ignore the line
#. Write out the modified Xconfig file
#. mouse_cli.py: command line mouse configuration
#.
#. Copyright (C) 2002, 2003 Red Hat, Inc.
#. Copyright (C) 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
#.
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU Library Public License
#. along with this program; if not, write to the Free Software
#. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#: ../src/mouse_cli.py:29
msgid ""
"Usage: system-config-mouse [--help] [--noui] [--text] [--emulthree] [--device <dev>] [<mousetype>]\n"
"       --help            Print out this message.\n"
"       --noui            Run in command line mode.\n"
"       --text            Run in text interface mode.\n"
"       --emulthree       Emulate three button mouse\n"
"       --device <dev>    Specify port mouse is on.\n"
"            <dev> is typically ttyS[0-3], or psaux for PS/2 mice on a PS/2 port\n"
"               \n"
"       <mousetype> is one of: "
msgstr ""
"Употреба: system-config-mouse [--help] [--noui] [--text] [--emulthree] [--device <урђ>] [<врста миша>]\n"
"       --help            Штампа ову поруку.\n"
"       --noui            Покреће у режиму командне линије.\n"
"       --text             Покреће у режиму текстуалног сучеља.\n"
"       --emulthree       Имитира миша са три тастера\n"
"       --device <урђ>    Назначите прикључак на ком је миш.\n"
"           <урђ> је обично ttyS[0-3], или psaux за PS/2 мишеве на PS/2 прикључку\n"
"               \n"
"       <врста миша> је једна од: "

#: ../src/mouse_cli.py:60
msgid "You must specify a valid mouse type."
msgstr "Морате назначити исправну врсту миша."

#: ../src/mouse_cli.py:61
#: ../src/mouse_cli.py:94
msgid "Run 'system-config-mouse --help' to see a list of mice"
msgstr "Покрените „system-config-mouse --help“ за списак мишева"

#. If they didn't specify a device, try to make some assumptions
#. This is a serial mouse, let's assume ttyS0
#: ../src/mouse_cli.py:72
msgid "A serial device was not specified.  Assuming ttyS0"
msgstr "Серијски уређај није назначен.  Претпостављам ttyS0"

#. Well, what the heck.  Let's assume that the listdevice from mouse.py is right
#. If they didn't specify emulthree, let's go with what is in mouse.py
#: ../src/mouse_cli.py:93
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid mouse type."
msgstr "„%s“ није исправна врста миша."

#. mouse_gui.py - GUI front end code for mouse configuration
#.
#. Copyright (C) 2002, 2003 Red Hat, Inc.
#. Copyright (C) 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
#.
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with this program; if not, write to the Free Software
#. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. #
#. # I18N
#. #
#. #
#. # Icon for windows
#. #
#. You must specify a runPriority for the order in which you wish your module to run
#: ../src/mouse_gui.py:54
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"

#: ../src/mouse_gui.py:56
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Подешавање миша"

#: ../src/mouse_gui.py:58
msgid "Configure the mouse"
msgstr "Подешава миша"

#: ../src/mouse_gui.py:59
#: ../src/mouse_tui.py:91
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Изаберите одговарајућег миша за систем."

#: ../src/mouse_gui.py:86
msgid "Emulate 3 button click"
msgstr "Имитирај притисак трећег тастера"

#. Add icon to the top frame
#. XXX - due to a bug in rhpl, mouse.get() doesn't return the correct value for emulate3,
#. so let's look in the data structure directly
#: ../src/mouse_gui.py:120
msgid "_Device"
msgstr "У_ређај"

#: ../src/mouse_gui.py:132
msgid "_Serial devices..."
msgstr "_Серијски уређаји..."

#: ../src/mouse_gui.py:145
msgid "Serial Devices"
msgstr "Серијски уређаји"

#: ../src/mouse_gui.py:147
msgid "Select the correct serial device for the mouse."
msgstr "Изаберите тачан серијски уређај за миша."

#. go though and find all the makes that have more than 1 mouse
#. for each toplevel that has more than one mouse, make a parent
#. node for it.
#. now go and add each child node
#. if there is a parent, put only the model in the tree
#. otherwise, put the full device there.
#. select the current serial device
#. figure out what was chosen and make that the new device
#: ../src/mouse_gui.py:233
#: ../src/mouse_tui.py:37
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 под DOS-ом)"

#: ../src/mouse_gui.py:234
#: ../src/mouse_tui.py:38
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 под DOS-ом)"

#: ../src/mouse_gui.py:235
#: ../src/mouse_tui.py:39
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 под DOS-ом)"

#: ../src/mouse_gui.py:236
#: ../src/mouse_tui.py:40
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 под DOS-ом)"

#. Only try to set the serial device if the mouse has a DEVICE key
#. iterate over the list, looking for the current mouse selection
#. if this is a parent node, get the first child and iter over them
#. if it's not a parent node and the mouse matches, select it.
#. get the next row.
#. if there isn't a next row and we had a parent, go to the node
#. after the parent we've just gotten the children of.
#. If the entry in /etc/sysconfig/mouse doesn't have a match in rhpl's list,
#. select a generic 2 button ps/2 mouse by default.
#: ../src/mouse_gui.py:340
#: ../src/mouse_gui.py:399
msgid "Please select a mouse."
msgstr "Молим изаберите миша."

#: ../src/mouse_tui.py:55
msgid "Device"
msgstr "Уређај"

#: ../src/mouse_tui.py:56
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "На који је уређај Ваш миш прикључен?"

#. XXX ewt changed this and we can't figure out why -- we always
#. want to display this dialog so that you can turn on 3 button emu
#. if mouse.probed(): return
#. Must be some kind of mouse we don't know about.  Assume generic 3 button ps/2
#: ../src/mouse_tui.py:57
#: ../src/mouse_tui.py:89
msgid "OK"
msgstr "У реду"

#: ../src/mouse_tui.py:57
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../src/mouse_tui.py:89
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"

#: ../src/mouse_tui.py:103
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Имитиција трећег тастера?"

#: ../src/mouse_tui.py:109
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Избор миша"

#. Don't modify XF86Config file if it doesn't exist
#. !/usr/bin/python
#. #
#. # I18N
#. #
#. Gui can't be started for some reason, so use text mode
#: ../src/system-config-mouse.py:66
msgid "Starting graphical mode failed.  Starting text mode instead."
msgstr "Покретање графичког режима није успело. Покрећем текстуални режим уместо."

