# Serbian translations for comps
# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the comps package.
# Filip Maličević <filip@lakinetwork.com>, 2005.
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-03 18:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 20:31-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../comps-milan.xml.in.h:1 ../comps-gingin.xml.in.h:1
#: ../comps-taroon.xml.in.h:1 ../comps-cambridge.xml.in.h:1
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:1 ../comps-fc2.xml.in.h:1 ../comps-fc4.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Административни алати"

#: ../comps-milan.xml.in.h:2 ../comps-gingin.xml.in.h:2
#: ../comps-taroon.xml.in.h:3 ../comps-cambridge.xml.in.h:2
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:2 ../comps-fc2.xml.in.h:2 ../comps-fc4.xml.in.h:3
msgid "Applications"
msgstr "Програми"

#: ../comps-milan.xml.in.h:3 ../comps-gingin.xml.in.h:3
#: ../comps-taroon.xml.in.h:4 ../comps-cambridge.xml.in.h:4
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:3 ../comps-fc2.xml.in.h:5 ../comps-fc4.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Ауторство и издаваштво"

#: ../comps-milan.xml.in.h:4 ../comps-gingin.xml.in.h:4
#: ../comps-taroon.xml.in.h:5 ../comps-cambridge.xml.in.h:5
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:4 ../comps-fc2.xml.in.h:6 ../comps-fc4.xml.in.h:7
msgid "Base"
msgstr "Основа"

#: ../comps-milan.xml.in.h:5 ../comps-gingin.xml.in.h:5
#: ../comps-taroon.xml.in.h:7 ../comps-cambridge.xml.in.h:7
#: ../comps-fc2.xml.in.h:9
msgid "Brazilian Support"
msgstr "Подршка за бразилски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:6 ../comps-gingin.xml.in.h:6
#: ../comps-taroon.xml.in.h:8 ../comps-cambridge.xml.in.h:8
#: ../comps-fc2.xml.in.h:10 ../comps-fc4.xml.in.h:13
msgid "British Support"
msgstr "Подршка за британски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:7 ../comps-gingin.xml.in.h:7
#: ../comps-taroon.xml.in.h:9
msgid "Canadian Support"
msgstr "Подршка за канадски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:8 ../comps-gingin.xml.in.h:8
#: ../comps-taroon.xml.in.h:10 ../comps-cambridge.xml.in.h:9
#: ../comps-fc2.xml.in.h:11 ../comps-fc4.xml.in.h:15
msgid "Catalan Support"
msgstr "Подршка за каталонски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:9 ../comps-gingin.xml.in.h:9
#: ../comps-taroon.xml.in.h:11 ../comps-cambridge.xml.in.h:10
#: ../comps-fc2.xml.in.h:12 ../comps-fc4.xml.in.h:16
msgid "Chinese Support"
msgstr "Подршка за кинески"

#: ../comps-milan.xml.in.h:10 ../comps-gingin.xml.in.h:10
#: ../comps-taroon.xml.in.h:15 ../comps-cambridge.xml.in.h:13
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:8 ../comps-fc2.xml.in.h:15 ../comps-fc4.xml.in.h:19
msgid "Core"
msgstr "Срж"

#: ../comps-milan.xml.in.h:11
msgid "Cups"
msgstr "Cups"

#: ../comps-milan.xml.in.h:12
msgid "Cups printing service and drivers to use it."
msgstr "Cups штампарски сервис и управљачки програми за коришћење истог."

#: ../comps-milan.xml.in.h:13 ../comps-gingin.xml.in.h:11
#: ../comps-taroon.xml.in.h:16 ../comps-cambridge.xml.in.h:14
#: ../comps-fc2.xml.in.h:16 ../comps-fc4.xml.in.h:21
msgid "Cyrillic Support"
msgstr "Подршка за ћирилицу"

#: ../comps-milan.xml.in.h:14 ../comps-gingin.xml.in.h:12
#: ../comps-taroon.xml.in.h:17 ../comps-cambridge.xml.in.h:15
#: ../comps-fc2.xml.in.h:17 ../comps-fc4.xml.in.h:22
msgid "Czech Support"
msgstr "Подршка за чешки"

#: ../comps-milan.xml.in.h:15 ../comps-gingin.xml.in.h:13
#: ../comps-taroon.xml.in.h:18 ../comps-cambridge.xml.in.h:16
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:9 ../comps-fc2.xml.in.h:18 ../comps-fc4.xml.in.h:23
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS сервер имена"

#: ../comps-milan.xml.in.h:16 ../comps-gingin.xml.in.h:14
#: ../comps-taroon.xml.in.h:19 ../comps-cambridge.xml.in.h:17
#: ../comps-fc2.xml.in.h:19 ../comps-fc4.xml.in.h:24
msgid "Danish Support"
msgstr "Подршка за дански"

#: ../comps-milan.xml.in.h:17 ../comps-gingin.xml.in.h:15
#: ../comps-taroon.xml.in.h:20 ../comps-cambridge.xml.in.h:18
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:10 ../comps-fc2.xml.in.h:20
#: ../comps-fc4.xml.in.h:25
msgid "Desktops"
msgstr "Радна окружења"

#: ../comps-milan.xml.in.h:18 ../comps-gingin.xml.in.h:16
#: ../comps-taroon.xml.in.h:21 ../comps-cambridge.xml.in.h:19
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:11 ../comps-fc2.xml.in.h:21
#: ../comps-fc4.xml.in.h:26
msgid "Development"
msgstr "Развој"

#: ../comps-milan.xml.in.h:19 ../comps-gingin.xml.in.h:17
#: ../comps-taroon.xml.in.h:22 ../comps-cambridge.xml.in.h:20
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:12 ../comps-fc2.xml.in.h:22
#: ../comps-fc4.xml.in.h:27
msgid "Development Libraries"
msgstr "Развојне библиотеке"

#: ../comps-milan.xml.in.h:20 ../comps-gingin.xml.in.h:18
#: ../comps-taroon.xml.in.h:23 ../comps-cambridge.xml.in.h:21
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:13 ../comps-fc2.xml.in.h:23
#: ../comps-fc4.xml.in.h:28
msgid "Development Tools"
msgstr "Развојни алати"

#: ../comps-milan.xml.in.h:21 ../comps-gingin.xml.in.h:19
#: ../comps-taroon.xml.in.h:24 ../comps-cambridge.xml.in.h:22
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:14 ../comps-fc2.xml.in.h:24
#: ../comps-fc4.xml.in.h:29
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Подршка за телефонско умрежавање"

#: ../comps-milan.xml.in.h:22 ../comps-gingin.xml.in.h:20
#: ../comps-taroon.xml.in.h:25 ../comps-cambridge.xml.in.h:23
#: ../comps-fc2.xml.in.h:25 ../comps-fc4.xml.in.h:30
msgid "Dutch Support"
msgstr "Подршка за холандски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:23 ../comps-gingin.xml.in.h:21
#: ../comps-taroon.xml.in.h:26 ../comps-cambridge.xml.in.h:24
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:15 ../comps-fc2.xml.in.h:26
#: ../comps-fc4.xml.in.h:32
msgid "Editors"
msgstr "Уређивачи текста"

#: ../comps-milan.xml.in.h:24 ../comps-gingin.xml.in.h:22
#: ../comps-taroon.xml.in.h:27 ../comps-cambridge.xml.in.h:25
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:16 ../comps-fc2.xml.in.h:27
#: ../comps-fc4.xml.in.h:33
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"

#: ../comps-milan.xml.in.h:25 ../comps-gingin.xml.in.h:23
#: ../comps-taroon.xml.in.h:28 ../comps-cambridge.xml.in.h:26
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:17 ../comps-fc2.xml.in.h:28
#: ../comps-fc4.xml.in.h:34
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Инжењерство и наука"

#: ../comps-milan.xml.in.h:26 ../comps-gingin.xml.in.h:24
#: ../comps-taroon.xml.in.h:29 ../comps-cambridge.xml.in.h:27
#: ../comps-fc2.xml.in.h:29 ../comps-fc4.xml.in.h:35
msgid "Estonian Support"
msgstr "Подршка за естонски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:27 ../comps-gingin.xml.in.h:25
#: ../comps-taroon.xml.in.h:30 ../comps-cambridge.xml.in.h:28
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:18 ../comps-fc2.xml.in.h:30
#: ../comps-fc4.xml.in.h:36
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP сервер"

#: ../comps-milan.xml.in.h:28 ../comps-gingin.xml.in.h:26
#: ../comps-taroon.xml.in.h:31 ../comps-cambridge.xml.in.h:29
#: ../comps-fc2.xml.in.h:31 ../comps-fc4.xml.in.h:38
msgid "Finnish Support"
msgstr "Подршка за фински"

#: ../comps-milan.xml.in.h:29 ../comps-gingin.xml.in.h:27
#: ../comps-taroon.xml.in.h:32 ../comps-cambridge.xml.in.h:30
#: ../comps-fc2.xml.in.h:32 ../comps-fc4.xml.in.h:39
msgid "French Support"
msgstr "Подршка за француски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:30 ../comps-gingin.xml.in.h:28
#: ../comps-taroon.xml.in.h:33 ../comps-cambridge.xml.in.h:31
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:19 ../comps-fc2.xml.in.h:33
#: ../comps-fc4.xml.in.h:40
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"Од снимања до слушања аудио CD-ова и мултимедијалних датотека, ова група "
"пакета омогућава рад са звуком и видеом."

#: ../comps-milan.xml.in.h:31 ../comps-gingin.xml.in.h:29
#: ../comps-taroon.xml.in.h:34 ../comps-cambridge.xml.in.h:32
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:20 ../comps-fc2.xml.in.h:34
#: ../comps-fc4.xml.in.h:41
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: ../comps-milan.xml.in.h:32 ../comps-gingin.xml.in.h:30
#: ../comps-taroon.xml.in.h:35 ../comps-cambridge.xml.in.h:33
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:21 ../comps-fc4.xml.in.h:42
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME радно окружење"

#: ../comps-milan.xml.in.h:33 ../comps-gingin.xml.in.h:31
#: ../comps-taroon.xml.in.h:36 ../comps-cambridge.xml.in.h:34
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:22 ../comps-fc2.xml.in.h:36
#: ../comps-fc4.xml.in.h:43
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Развој GNOME софтвера"

#: ../comps-milan.xml.in.h:34 ../comps-gingin.xml.in.h:32
#: ../comps-taroon.xml.in.h:37 ../comps-cambridge.xml.in.h:35
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:23 ../comps-fc2.xml.in.h:37
#: ../comps-fc4.xml.in.h:44
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME је напредно, графичко корисничко сучеље које садржи панел, радну "
"површ, системске иконе, и графичко управљање датотекама."

#: ../comps-milan.xml.in.h:35 ../comps-gingin.xml.in.h:33
#: ../comps-taroon.xml.in.h:38 ../comps-cambridge.xml.in.h:36
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:24 ../comps-fc2.xml.in.h:38
#: ../comps-fc4.xml.in.h:47
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Игре и разонода"

#: ../comps-milan.xml.in.h:36 ../comps-gingin.xml.in.h:34
#: ../comps-taroon.xml.in.h:39 ../comps-cambridge.xml.in.h:37
#: ../comps-fc2.xml.in.h:39 ../comps-fc4.xml.in.h:48
msgid "German Support"
msgstr "Подршка за немачки"

#: ../comps-milan.xml.in.h:37 ../comps-gingin.xml.in.h:35
#: ../comps-taroon.xml.in.h:40 ../comps-cambridge.xml.in.h:38
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:25 ../comps-fc2.xml.in.h:40
#: ../comps-fc4.xml.in.h:49
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Графички интернет"

#: ../comps-milan.xml.in.h:38 ../comps-gingin.xml.in.h:36
#: ../comps-taroon.xml.in.h:41 ../comps-cambridge.xml.in.h:39
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:26 ../comps-fc2.xml.in.h:41
#: ../comps-fc4.xml.in.h:50
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"

#: ../comps-milan.xml.in.h:39 ../comps-gingin.xml.in.h:37
#: ../comps-taroon.xml.in.h:42 ../comps-cambridge.xml.in.h:40
#: ../comps-fc2.xml.in.h:42 ../comps-fc4.xml.in.h:51
msgid "Greek Support"
msgstr "Подршка за грчки"

#: ../comps-milan.xml.in.h:40 ../comps-gingin.xml.in.h:38
#: ../comps-taroon.xml.in.h:43 ../comps-cambridge.xml.in.h:41
#: ../comps-fc2.xml.in.h:43 ../comps-fc4.xml.in.h:53
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Подршка за хебрејски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:41 ../comps-gingin.xml.in.h:39
#: ../comps-taroon.xml.in.h:44 ../comps-cambridge.xml.in.h:42
#: ../comps-fc2.xml.in.h:44 ../comps-fc4.xml.in.h:55
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Подршка за мађарски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:42 ../comps-gingin.xml.in.h:40
#: ../comps-taroon.xml.in.h:47 ../comps-cambridge.xml.in.h:43
#: ../comps-fc2.xml.in.h:45 ../comps-fc4.xml.in.h:56
msgid "ISO8859-2 Support"
msgstr "ISO8859-2 подршка"

#: ../comps-milan.xml.in.h:43 ../comps-gingin.xml.in.h:41
#: ../comps-taroon.xml.in.h:48 ../comps-cambridge.xml.in.h:44
#: ../comps-fc2.xml.in.h:46 ../comps-fc4.xml.in.h:57
msgid "ISO8859-9 Support"
msgstr "ISO8859-9 подршка"

#: ../comps-milan.xml.in.h:44 ../comps-gingin.xml.in.h:42
#: ../comps-taroon.xml.in.h:49 ../comps-cambridge.xml.in.h:45
#: ../comps-fc2.xml.in.h:47 ../comps-fc4.xml.in.h:58
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Подршка за исландски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:45 ../comps-gingin.xml.in.h:43
#: ../comps-taroon.xml.in.h:50 ../comps-cambridge.xml.in.h:46
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:27 ../comps-fc2.xml.in.h:48
#: ../comps-fc4.xml.in.h:60
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"Инсталирајте ове пакете ако желите да развијате GTK+ и GNOME графичке "
"програме."

#: ../comps-milan.xml.in.h:46 ../comps-gingin.xml.in.h:44
#: ../comps-taroon.xml.in.h:51 ../comps-cambridge.xml.in.h:47
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:28 ../comps-fc2.xml.in.h:49
#: ../comps-fc4.xml.in.h:61
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"Инсталирајте ове пакете ако желите да развијате QT и KDE графичке програме."

#: ../comps-milan.xml.in.h:47 ../comps-gingin.xml.in.h:45
#: ../comps-taroon.xml.in.h:52 ../comps-cambridge.xml.in.h:48
#: ../comps-fc2.xml.in.h:50
msgid "Install these packages to recompile the kernel."
msgstr "Инсталирајте ове пакете ако желите да прекомпилирате језгро."

#: ../comps-milan.xml.in.h:48 ../comps-gingin.xml.in.h:46
#: ../comps-taroon.xml.in.h:53 ../comps-cambridge.xml.in.h:49
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:29 ../comps-fc2.xml.in.h:51
#: ../comps-fc4.xml.in.h:62
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"Инсталирајте ове алате да омогућите штампање на систему, или улогу система "
"као сервера за штампање."

#: ../comps-milan.xml.in.h:49 ../comps-gingin.xml.in.h:47
#: ../comps-taroon.xml.in.h:54 ../comps-cambridge.xml.in.h:50
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:30 ../comps-fc2.xml.in.h:52
#: ../comps-fc4.xml.in.h:63
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"Инсталирајте ову групу пакета ако желите да користите основно графичко (Икс) "
"корисничко сучеље."

#: ../comps-milan.xml.in.h:50 ../comps-gingin.xml.in.h:48
#: ../comps-taroon.xml.in.h:55 ../comps-cambridge.xml.in.h:51
#: ../comps-fc2.xml.in.h:53 ../comps-fc4.xml.in.h:65
msgid "Italian Support"
msgstr "Подршка за италијански"

#: ../comps-milan.xml.in.h:51 ../comps-gingin.xml.in.h:49
#: ../comps-taroon.xml.in.h:56 ../comps-cambridge.xml.in.h:52
#: ../comps-fc2.xml.in.h:54 ../comps-fc4.xml.in.h:66
msgid "Japanese Support"
msgstr "Подршка за јапански"

#: ../comps-milan.xml.in.h:52 ../comps-gingin.xml.in.h:50
#: ../comps-taroon.xml.in.h:57 ../comps-cambridge.xml.in.h:53
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:31 ../comps-fc2.xml.in.h:55
#: ../comps-fc4.xml.in.h:69
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../comps-milan.xml.in.h:53 ../comps-gingin.xml.in.h:51
#: ../comps-taroon.xml.in.h:58 ../comps-cambridge.xml.in.h:54
msgid "KDE Desktop Environment"
msgstr "KDE радно окружење"

#: ../comps-milan.xml.in.h:54 ../comps-gingin.xml.in.h:52
#: ../comps-taroon.xml.in.h:59 ../comps-cambridge.xml.in.h:55
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:33 ../comps-fc2.xml.in.h:57
#: ../comps-fc4.xml.in.h:71
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Развој KDE софтвера"

#: ../comps-milan.xml.in.h:55 ../comps-gingin.xml.in.h:53
#: ../comps-taroon.xml.in.h:60 ../comps-cambridge.xml.in.h:56
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:34 ../comps-fc2.xml.in.h:58
#: ../comps-fc4.xml.in.h:72
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE је напредно, графичко корисничко сучеље које садржи панел, радну површ, "
"системске иконе, и графичко управљање датотекама."

#: ../comps-milan.xml.in.h:56 ../comps-gingin.xml.in.h:54
#: ../comps-taroon.xml.in.h:61 ../comps-cambridge.xml.in.h:57
#: ../comps-fc2.xml.in.h:59
msgid "Kernel Development"
msgstr "Развој језгра"

#: ../comps-milan.xml.in.h:57 ../comps-gingin.xml.in.h:55
#: ../comps-taroon.xml.in.h:62 ../comps-cambridge.xml.in.h:58
#: ../comps-fc2.xml.in.h:60 ../comps-fc4.xml.in.h:74
msgid "Korean Support"
msgstr "Подршка за корејски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:58 ../comps-gingin.xml.in.h:56
#: ../comps-taroon.xml.in.h:64 ../comps-cambridge.xml.in.h:59
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:36 ../comps-fc2.xml.in.h:61
#: ../comps-fc4.xml.in.h:77
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Развој застарелог софтвера"

#: ../comps-milan.xml.in.h:59 ../comps-gingin.xml.in.h:57
#: ../comps-taroon.xml.in.h:66 ../comps-cambridge.xml.in.h:60
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:38 ../comps-fc2.xml.in.h:62
#: ../comps-fc4.xml.in.h:80
msgid "Mail Server"
msgstr "Сервер поште"

#: ../comps-milan.xml.in.h:60 ../comps-gingin.xml.in.h:58
#: ../comps-taroon.xml.in.h:71 ../comps-cambridge.xml.in.h:62
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:41 ../comps-fc2.xml.in.h:64
#: ../comps-fc4.xml.in.h:85
msgid "Network Servers"
msgstr "Мрежни сервери"

#: ../comps-milan.xml.in.h:61 ../comps-gingin.xml.in.h:59
#: ../comps-taroon.xml.in.h:72 ../comps-cambridge.xml.in.h:63
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:42 ../comps-fc2.xml.in.h:65
#: ../comps-fc4.xml.in.h:86
msgid "News Server"
msgstr "Сервер вести"

#: ../comps-milan.xml.in.h:62 ../comps-gingin.xml.in.h:60
#: ../comps-taroon.xml.in.h:73 ../comps-cambridge.xml.in.h:64
#: ../comps-fc2.xml.in.h:66 ../comps-fc4.xml.in.h:87
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Подршка за норвешки"

#: ../comps-milan.xml.in.h:63 ../comps-gingin.xml.in.h:61
#: ../comps-taroon.xml.in.h:74 ../comps-cambridge.xml.in.h:65
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:43 ../comps-fc2.xml.in.h:67
#: ../comps-fc4.xml.in.h:88
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Канцеларија/Продуктивност"

#: ../comps-milan.xml.in.h:64 ../comps-gingin.xml.in.h:62
#: ../comps-taroon.xml.in.h:75 ../comps-cambridge.xml.in.h:66
#: ../comps-fc2.xml.in.h:68 ../comps-fc4.xml.in.h:89
msgid "Polish Support"
msgstr "Подршка за пољски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:65 ../comps-gingin.xml.in.h:63
#: ../comps-taroon.xml.in.h:76 ../comps-cambridge.xml.in.h:67
#: ../comps-fc2.xml.in.h:69 ../comps-fc4.xml.in.h:90
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Подршка за португалски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:66 ../comps-gingin.xml.in.h:64
#: ../comps-taroon.xml.in.h:77 ../comps-cambridge.xml.in.h:68
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:45 ../comps-fc2.xml.in.h:70
#: ../comps-fc4.xml.in.h:92
msgid "Printing Support"
msgstr "Подршка за штампање"

#: ../comps-milan.xml.in.h:67 ../comps-gingin.xml.in.h:65
#: ../comps-taroon.xml.in.h:78 ../comps-cambridge.xml.in.h:69
#: ../comps-fc2.xml.in.h:71 ../comps-fc4.xml.in.h:94
msgid "Romanian Support"
msgstr "Подршка за румунски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:68 ../comps-gingin.xml.in.h:66
#: ../comps-taroon.xml.in.h:80 ../comps-cambridge.xml.in.h:71
#: ../comps-fc2.xml.in.h:73 ../comps-fc4.xml.in.h:96
msgid "Russian Support"
msgstr "Подршка за руски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:69 ../comps-gingin.xml.in.h:67
#: ../comps-cambridge.xml.in.h:72 ../comps-fc2.xml.in.h:74
msgid "SQL Database Server"
msgstr "Сервер SQL базе података"

#: ../comps-milan.xml.in.h:70 ../comps-gingin.xml.in.h:68
#: ../comps-taroon.xml.in.h:82 ../comps-cambridge.xml.in.h:73
#: ../comps-fc2.xml.in.h:75 ../comps-fc4.xml.in.h:97
msgid "Serbian Support"
msgstr "Подршка за српски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:71 ../comps-gingin.xml.in.h:69
#: ../comps-taroon.xml.in.h:83 ../comps-cambridge.xml.in.h:74
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:47 ../comps-fc2.xml.in.h:76
#: ../comps-fc4.xml.in.h:98
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: ../comps-milan.xml.in.h:72 ../comps-gingin.xml.in.h:70
#: ../comps-taroon.xml.in.h:84 ../comps-cambridge.xml.in.h:75
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:48 ../comps-fc2.xml.in.h:77
#: ../comps-fc4.xml.in.h:99
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Алати за подешавање сервера"

#: ../comps-milan.xml.in.h:73 ../comps-gingin.xml.in.h:71
#: ../comps-taroon.xml.in.h:85 ../comps-cambridge.xml.in.h:76
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:49 ../comps-fc2.xml.in.h:78
#: ../comps-fc4.xml.in.h:100
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"

#: ../comps-milan.xml.in.h:74 ../comps-gingin.xml.in.h:72
#: ../comps-taroon.xml.in.h:86 ../comps-cambridge.xml.in.h:77
#: ../comps-fc2.xml.in.h:79 ../comps-fc4.xml.in.h:101
msgid "Slovak Support"
msgstr "Подршка за словачки"

#: ../comps-milan.xml.in.h:75 ../comps-gingin.xml.in.h:73
#: ../comps-taroon.xml.in.h:87 ../comps-cambridge.xml.in.h:78
#: ../comps-fc2.xml.in.h:80 ../comps-fc4.xml.in.h:102
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Подршка за словеначки"

#: ../comps-milan.xml.in.h:76 ../comps-gingin.xml.in.h:74
#: ../comps-taroon.xml.in.h:88 ../comps-cambridge.xml.in.h:79
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:50 ../comps-fc2.xml.in.h:81
#: ../comps-fc4.xml.in.h:103
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Најмања могућа инсталација"

#: ../comps-milan.xml.in.h:77 ../comps-gingin.xml.in.h:75
#: ../comps-taroon.xml.in.h:89 ../comps-cambridge.xml.in.h:80
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:51 ../comps-fc2.xml.in.h:82
#: ../comps-fc4.xml.in.h:104
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Понекад звани уређивачи текста, ово су програми за прављење и измену "
"датотека. Неки од њих су Emacs и Vi."

#: ../comps-milan.xml.in.h:78 ../comps-gingin.xml.in.h:76
#: ../comps-taroon.xml.in.h:90 ../comps-cambridge.xml.in.h:81
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:52 ../comps-fc2.xml.in.h:83
#: ../comps-fc4.xml.in.h:105
msgid "Sound and Video"
msgstr "Звук и видео"

#: ../comps-milan.xml.in.h:79 ../comps-gingin.xml.in.h:77
#: ../comps-taroon.xml.in.h:91 ../comps-cambridge.xml.in.h:82
#: ../comps-fc2.xml.in.h:84 ../comps-fc4.xml.in.h:106
msgid "Spanish Support"
msgstr "Подршка за шпански"

#: ../comps-milan.xml.in.h:80 ../comps-gingin.xml.in.h:78
#: ../comps-cambridge.xml.in.h:84 ../comps-fc2.xml.in.h:86
msgid "Supported Packages"
msgstr "Подржани пакети"

#: ../comps-milan.xml.in.h:81 ../comps-gingin.xml.in.h:79
#: ../comps-taroon.xml.in.h:93 ../comps-cambridge.xml.in.h:85
#: ../comps-fc2.xml.in.h:87 ../comps-fc4.xml.in.h:110
msgid "Swedish Support"
msgstr "Подршка за шведски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:82 ../comps-gingin.xml.in.h:80
#: ../comps-taroon.xml.in.h:95 ../comps-cambridge.xml.in.h:86
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:54 ../comps-fc2.xml.in.h:88
#: ../comps-fc4.xml.in.h:111
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: ../comps-milan.xml.in.h:83 ../comps-gingin.xml.in.h:81
#: ../comps-taroon.xml.in.h:96 ../comps-cambridge.xml.in.h:87
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:55 ../comps-fc2.xml.in.h:89
#: ../comps-fc4.xml.in.h:112
msgid "System Tools"
msgstr "Системски алати"

#: ../comps-milan.xml.in.h:84 ../comps-gingin.xml.in.h:82
#: ../comps-taroon.xml.in.h:97 ../comps-cambridge.xml.in.h:88
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:56 ../comps-fc2.xml.in.h:90
#: ../comps-fc4.xml.in.h:114
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Текстуални интернет"

#: ../comps-milan.xml.in.h:85 ../comps-gingin.xml.in.h:83
#: ../comps-taroon.xml.in.h:98 ../comps-cambridge.xml.in.h:89
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:57 ../comps-fc2.xml.in.h:91
#: ../comps-fc4.xml.in.h:117
msgid "The GNU Emacs text editor."
msgstr "ГНУ-ов Emacs уређивач текста."

#: ../comps-milan.xml.in.h:86 ../comps-gingin.xml.in.h:84
#: ../comps-taroon.xml.in.h:99 ../comps-cambridge.xml.in.h:90
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:58 ../comps-fc2.xml.in.h:92
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "XEmacs уређивач текста."

#: ../comps-milan.xml.in.h:87 ../comps-gingin.xml.in.h:85
#: ../comps-taroon.xml.in.h:100 ../comps-cambridge.xml.in.h:91
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:59 ../comps-fc2.xml.in.h:93
#: ../comps-fc4.xml.in.h:118
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "Прегледачи PDF датотека, канцеларијски и још многи други програми."

#: ../comps-milan.xml.in.h:88 ../comps-gingin.xml.in.h:86
#: ../comps-taroon.xml.in.h:101 ../comps-cambridge.xml.in.h:92
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:60 ../comps-fc2.xml.in.h:94
#: ../comps-fc4.xml.in.h:119
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr ""
"Ова група пакета садржи основне библиотеке неопходне за развој програма."

#: ../comps-milan.xml.in.h:89 ../comps-gingin.xml.in.h:87
#: ../comps-taroon.xml.in.h:102 ../comps-cambridge.xml.in.h:93
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:61 ../comps-fc2.xml.in.h:95
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
msgstr "Ови пакети омогућавају подешавање IMAP или Postfix сервера поште."

#: ../comps-milan.xml.in.h:90 ../comps-gingin.xml.in.h:88
#: ../comps-taroon.xml.in.h:103 ../comps-cambridge.xml.in.h:94
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:62 ../comps-fc2.xml.in.h:96
#: ../comps-fc4.xml.in.h:121
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "Ови пакети омогућавају развој програма за Икс систем прозора."

#: ../comps-milan.xml.in.h:91 ../comps-gingin.xml.in.h:89
#: ../comps-cambridge.xml.in.h:95
msgid ""
"These packages include network-based servers such as CIPE, DHCP, and telnet."
msgstr "Ови пакети садрже мрежне сервере као што су CIPE, DHCP, и telnet."

#: ../comps-milan.xml.in.h:92 ../comps-gingin.xml.in.h:90
#: ../comps-taroon.xml.in.h:107 ../comps-cambridge.xml.in.h:96
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:66 ../comps-fc2.xml.in.h:98
#: ../comps-fc4.xml.in.h:126
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Ови алати омогућавају прављење документације у DocBook облику, па потом њено "
"претварање у HTML, PDF, Postscript, и текст."

#: ../comps-milan.xml.in.h:93 ../comps-gingin.xml.in.h:91
#: ../comps-taroon.xml.in.h:108 ../comps-cambridge.xml.in.h:97
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:67 ../comps-fc2.xml.in.h:99
#: ../comps-fc4.xml.in.h:127
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Ови алати омогућавају постављање Веб сервера на систему."

#: ../comps-milan.xml.in.h:94 ../comps-gingin.xml.in.h:92
#: ../comps-taroon.xml.in.h:109 ../comps-cambridge.xml.in.h:98
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:68 ../comps-fc2.xml.in.h:100
#: ../comps-fc4.xml.in.h:128
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Ови алати омогућавају постављање FTP сервера на систему."

#: ../comps-milan.xml.in.h:95 ../comps-gingin.xml.in.h:93
#: ../comps-taroon.xml.in.h:110 ../comps-cambridge.xml.in.h:99
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:69 ../comps-fc2.xml.in.h:101
#: ../comps-fc4.xml.in.h:129
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Ово су основни развојни алати, нпр. automake, gcc, perl, python, и програми "
"за праћење грешака."

#: ../comps-milan.xml.in.h:96 ../comps-gingin.xml.in.h:94
#: ../comps-taroon.xml.in.h:111 ../comps-cambridge.xml.in.h:100
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:70 ../comps-fc2.xml.in.h:102
#: ../comps-fc4.xml.in.h:130
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "Ова група омогућава да систем буде подешен као сервер вести."

#: ../comps-milan.xml.in.h:97 ../comps-gingin.xml.in.h:95
#: ../comps-taroon.xml.in.h:112 ../comps-cambridge.xml.in.h:101
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:71 ../comps-fc2.xml.in.h:103
#: ../comps-fc4.xml.in.h:131
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Ова група садржи све Red Hat-ове прилагођене алате за подешавање сервера."

#: ../comps-milan.xml.in.h:98 ../comps-gingin.xml.in.h:96
#: ../comps-taroon.xml.in.h:113 ../comps-cambridge.xml.in.h:102
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:73 ../comps-fc2.xml.in.h:104
#: ../comps-fc4.xml.in.h:133
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Ова група садржи графичке клијенте за е-пошту, Веб и ћаскање."

#: ../comps-milan.xml.in.h:99 ../comps-gingin.xml.in.h:97
#: ../comps-taroon.xml.in.h:114 ../comps-cambridge.xml.in.h:103
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:74 ../comps-fc2.xml.in.h:105
#: ../comps-fc4.xml.in.h:134
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Ова група садржи пакете за извршавање математичких и научних прорачуна и "
"цртања, као и претварање јединица."

#: ../comps-milan.xml.in.h:100 ../comps-gingin.xml.in.h:98
#: ../comps-taroon.xml.in.h:115 ../comps-cambridge.xml.in.h:104
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:75 ../comps-fc2.xml.in.h:106
#: ../comps-fc4.xml.in.h:135
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "Ова група садржи пакете који вам помажу при обради и скенирању слика."

#: ../comps-milan.xml.in.h:101 ../comps-gingin.xml.in.h:99
#: ../comps-taroon.xml.in.h:116 ../comps-cambridge.xml.in.h:105
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:76 ../comps-fc2.xml.in.h:107
#: ../comps-fc4.xml.in.h:136
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Ова група садржи текстуалне клијенте за е-пошту, Веб и ћаскање. Ови програми "
"не захтевају Икс систем прозора."

#: ../comps-milan.xml.in.h:102 ../comps-gingin.xml.in.h:100
#: ../comps-taroon.xml.in.h:117 ../comps-cambridge.xml.in.h:106
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:77 ../comps-fc2.xml.in.h:108
#: ../comps-fc4.xml.in.h:137
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Скупина графичких системских административних алата, нпр. за управљање "
"корисничким налозима и подешавање хардвера у систему."

#: ../comps-milan.xml.in.h:103 ../comps-gingin.xml.in.h:101
#: ../comps-taroon.xml.in.h:118 ../comps-cambridge.xml.in.h:107
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:78 ../comps-fc2.xml.in.h:109
#: ../comps-fc4.xml.in.h:138
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Скупина разних системских алата, као што су клијент за приступ SMB "
"раздељеним објектима и алати за надгледање мрежног саобраћаја."

#: ../comps-milan.xml.in.h:104 ../comps-gingin.xml.in.h:102
#: ../comps-taroon.xml.in.h:119 ../comps-cambridge.xml.in.h:108
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:79 ../comps-fc2.xml.in.h:110
#: ../comps-fc4.xml.in.h:139
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "Ова група омогућава извршавање DNS сервера имена (BIND) на систему."

#: ../comps-milan.xml.in.h:105 ../comps-gingin.xml.in.h:103
#: ../comps-cambridge.xml.in.h:109 ../comps-fc2.xml.in.h:111
msgid "This package group allows you to run an SQL server on the system."
msgstr "Ова група пакета омогућава извршавање SQL сервера на систему."

#: ../comps-milan.xml.in.h:106 ../comps-gingin.xml.in.h:104
#: ../comps-taroon.xml.in.h:120 ../comps-cambridge.xml.in.h:110
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:80 ../comps-fc2.xml.in.h:112
#: ../comps-fc4.xml.in.h:140
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Ова група пакета омогућава раздељивање датотека између Linux и MS Windows"
"(tm) система."

#: ../comps-milan.xml.in.h:107 ../comps-gingin.xml.in.h:105
#: ../comps-taroon.xml.in.h:123 ../comps-cambridge.xml.in.h:111
#: ../comps-fc2.xml.in.h:113 ../comps-fc4.xml.in.h:143
msgid "Turkish Support"
msgstr "Подршка за турски"

#: ../comps-milan.xml.in.h:108 ../comps-gingin.xml.in.h:106
#: ../comps-taroon.xml.in.h:124 ../comps-cambridge.xml.in.h:112
#: ../comps-fc2.xml.in.h:114 ../comps-fc4.xml.in.h:144
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Подршка за украјински"

#: ../comps-milan.xml.in.h:109 ../comps-gingin.xml.in.h:107
#: ../comps-taroon.xml.in.h:126 ../comps-cambridge.xml.in.h:113
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:83 ../comps-fc2.xml.in.h:115
#: ../comps-fc4.xml.in.h:145
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Разни начини за опуштање и искоришћавање слободног времена."

#: ../comps-milan.xml.in.h:110 ../comps-gingin.xml.in.h:108
#: ../comps-taroon.xml.in.h:127 ../comps-cambridge.xml.in.h:114
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:84 ../comps-fc2.xml.in.h:116
#: ../comps-fc4.xml.in.h:146
msgid "Web Server"
msgstr "Веб сервер"

#: ../comps-milan.xml.in.h:111 ../comps-gingin.xml.in.h:109
#: ../comps-taroon.xml.in.h:128 ../comps-cambridge.xml.in.h:115
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:85 ../comps-fc2.xml.in.h:117
#: ../comps-fc4.xml.in.h:148
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows сервер датотека"

#: ../comps-milan.xml.in.h:112 ../comps-gingin.xml.in.h:110
#: ../comps-taroon.xml.in.h:129 ../comps-cambridge.xml.in.h:116
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:86 ../comps-fc2.xml.in.h:118
#: ../comps-fc4.xml.in.h:149
msgid "Workstation Common"
msgstr "Уобичајена радна станица"

#: ../comps-milan.xml.in.h:113 ../comps-gingin.xml.in.h:111
#: ../comps-taroon.xml.in.h:130 ../comps-cambridge.xml.in.h:117
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:87 ../comps-fc2.xml.in.h:119
#: ../comps-fc4.xml.in.h:150
msgid "X Software Development"
msgstr "Развој софтвера за Икс"

#: ../comps-milan.xml.in.h:114 ../comps-gingin.xml.in.h:112
#: ../comps-taroon.xml.in.h:131 ../comps-cambridge.xml.in.h:118
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:88 ../comps-fc2.xml.in.h:120
#: ../comps-fc4.xml.in.h:151
msgid "X Window System"
msgstr "Икс систем прозора"

#: ../comps-milan.xml.in.h:115 ../comps-gingin.xml.in.h:113
#: ../comps-taroon.xml.in.h:132 ../comps-cambridge.xml.in.h:119
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:89 ../comps-fc2.xml.in.h:121
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:2 ../comps-fc4.xml.in.h:2
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Подршка за африкански"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:6 ../comps-cambridge.xml.in.h:6
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:5 ../comps-fc2.xml.in.h:7 ../comps-fc4.xml.in.h:8
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Основна подршка за програмски језик Ruby."

#: ../comps-taroon.xml.in.h:12 ../comps-cambridge.xml.in.h:11
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:6 ../comps-fc2.xml.in.h:13 ../comps-fc4.xml.in.h:17
msgid "Compatibility Arch Development Support"
msgstr "Подршка за развој на усаглашеној архитектури"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:13
msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
msgstr "Mozilla подршка на усаглашеној архитектури"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:14 ../comps-cambridge.xml.in.h:12
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:7 ../comps-fc2.xml.in.h:14 ../comps-fc4.xml.in.h:18
msgid "Compatibility Arch Support"
msgstr "Подршка за усаглашене архитектуре"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:45
msgid "ISO8859-14 Support"
msgstr "ISO8859-14 подршка"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:46
msgid "ISO8859-15 Support"
msgstr "ISO8859-15 подршка"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:63 ../comps-rhel4.xml.in.h:35
#: ../comps-fc4.xml.in.h:76
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Застарели мрежни сервер"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:65 ../comps-rhel4.xml.in.h:37
#: ../comps-fc4.xml.in.h:78
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Подршка за застарели софтвер"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:67 ../comps-fc4.xml.in.h:82
msgid "Miscellaneous Included Packages"
msgstr "Разни пакети"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:68
msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
msgstr "Mozilla пакети за x86 платформу"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:69 ../comps-cambridge.xml.in.h:61
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:39 ../comps-fc2.xml.in.h:63
#: ../comps-fc4.xml.in.h:83
msgid "Multilib support packages"
msgstr "Multilib пакети подршке"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:70 ../comps-rhel4.xml.in.h:40
#: ../comps-fc4.xml.in.h:84
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL база података"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:79 ../comps-cambridge.xml.in.h:70
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:46 ../comps-fc2.xml.in.h:72
#: ../comps-fc4.xml.in.h:95
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:81
msgid "SQL Database"
msgstr "SQL база података"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:92 ../comps-cambridge.xml.in.h:83
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:53 ../comps-fc2.xml.in.h:85
#: ../comps-fc4.xml.in.h:107
msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
msgstr "Подршка развоју пакета за неосновну архитектуру"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:94
msgid "Syriac Support"
msgstr "Подршка за сиријски"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:104 ../comps-rhel4.xml.in.h:63
#: ../comps-fc4.xml.in.h:122
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "Ови пакети садрже мрежне сервере као што су DHCP, Kerberos и NIS."

#: ../comps-taroon.xml.in.h:105 ../comps-rhel4.xml.in.h:64
#: ../comps-fc4.xml.in.h:123
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Ови пакети садрже сервере за старе мрежне протоколе као што су rsh and "
"telnet."

#: ../comps-taroon.xml.in.h:106 ../comps-rhel4.xml.in.h:65
msgid ""
"These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
"Hat Enterprise Linux."
msgstr ""
"Ови пакети пружају подршку усаглашавања са претходним издањима Red Hat "
"Enterprise Linux-а."

#: ../comps-taroon.xml.in.h:121 ../comps-rhel4.xml.in.h:81
#: ../comps-fc4.xml.in.h:141
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Ова група садржи пакете корисне при раду са MySQL-ом."

#: ../comps-taroon.xml.in.h:122 ../comps-rhel4.xml.in.h:82
#: ../comps-fc4.xml.in.h:142
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Ова група садржи пакете корисне при раду са Postgresql-ом."

#: ../comps-taroon.xml.in.h:125
msgid "Unsupported Development Libraries"
msgstr "Неподржане развојне библиотеке"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:133
msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
msgstr "Подршка за ppc64 усаглашене архитектуре"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:134 ../comps-rhel4.xml.in.h:91
msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
msgstr "Подршка за развој на x86 усаглашеној архитектури"

#: ../comps-taroon.xml.in.h:135 ../comps-rhel4.xml.in.h:92
#: ../comps-fc4.xml.in.h:153
msgid "x86 Compatibility Arch Support"
msgstr "Подршка за x86 усаглашене архитектуре"

#: ../comps-cambridge.xml.in.h:3 ../comps-fc2.xml.in.h:3
#: ../comps-fc4.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Подршка за арапски"

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:1 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:2
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "бразилски португалски"

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:2 ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:1
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:3
msgid "English"
msgstr "енглески"

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:3 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:4
msgid "French"
msgstr "француски"

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:4 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:5
msgid "German"
msgstr "немачки"

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:5 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:8
msgid "Italian"
msgstr "италијански"

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:6 ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:4
msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 Документација"

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:7 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:14
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:8 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:17
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
"Brazilian Portuguese language."
msgstr ""
"Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на бразилском "
"португалском."

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:9 ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:6
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:18
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
"English language."
msgstr "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на енглеском."

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:10 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:19
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the French "
"language."
msgstr "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на француском."

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:11 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:20
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the German "
"language."
msgstr "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на немачком."

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:12 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:23
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
"Italian language."
msgstr ""
"Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на италијанском."

#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:13 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:28
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
"Spanish language."
msgstr "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на шпанском."

#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:2 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:9
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"

#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:3 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:10
msgid "Korean"
msgstr "корејски"

#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:5 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:13
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "поједностављени кинески"

#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:7 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:24
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
"Japanese language."
msgstr "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на јапанском."

#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:8 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:25
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Korean "
"language."
msgstr "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на корејском."

#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:9 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:27
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
"Simplified Chinese language."
msgstr ""
"Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на поједностављеном "
"кинеском."

#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:10 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:30
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
"Traditional Chinese language."
msgstr ""
"Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на традиционалном "
"кинеском."

#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:11 ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:31
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "традиционални кинески"

#: ../comps-rhel4.xml.in.h:32 ../comps-fc2.xml.in.h:56
#: ../comps-fc4.xml.in.h:70
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (K Desktop Environment радно окружење)"

#: ../comps-rhel4.xml.in.h:44 ../comps-fc4.xml.in.h:91
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL база података"

#: ../comps-rhel4.xml.in.h:72 ../comps-fc4.xml.in.h:132
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Ова група садржи најмањи скуп пакета. Корисна је за, на пример, прављење "
"малих рутерских кутија/заштитних зидова."

#: ../comps-rhel4.xml.in.h:90
msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
msgstr "Подршка за развој на ppc64 усаглашеној архитектури"

#: ../comps-fc2.xml.in.h:4 ../comps-fc4.xml.in.h:5
msgid "Assamese Support"
msgstr "Подршка за асамешки"

#: ../comps-fc2.xml.in.h:8 ../comps-fc4.xml.in.h:10
msgid "Bengali Support"
msgstr "Подршка за бенгалски"

#: ../comps-fc2.xml.in.h:35
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME радно окружење"

#: ../comps-fc2.xml.in.h:97
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP and telnet."
msgstr "Ови пакети садрже мрежне сервере као што су DHCP и telnet."

#: ../comps-fc4.xml.in.h:9
msgid "Basque Support"
msgstr "Подршка за баскијски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:11
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Подршка за бразилски португалски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:12
msgid "Breton Support"
msgstr "Подршка за бретањски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:14
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Подршка за бугарски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:20
msgid "Croatian Support"
msgstr "Подршка за хрватски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:31
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:37
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Подршка за фарски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:45
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Подршка за гаелски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:46
msgid "Galician Support"
msgstr "Подршка за галицијски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:52
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Подршка за гујарат"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:54
msgid "Hindi Support"
msgstr "Подршка за хинду"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:59
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Подршка за индонежански"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:64
msgid "Irish Support"
msgstr "Подршка за ирски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:67
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:68
msgid "Java Development"
msgstr "Java развој"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:73
msgid "Kannada Support"
msgstr "Подршка за канаду"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:75
msgid "Language Support"
msgstr "Подршка за језике"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:79
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Подршка за литвански"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:81
msgid "Malay Support"
msgstr "Подршка за малајски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:93
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Подршка за панџаби"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:108
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Подршка за развој програма у програмском језику Java."

#: ../comps-fc4.xml.in.h:109
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Подршка за покретање програма писаних у програмском језику Java."

#: ../comps-fc4.xml.in.h:113
msgid "Tamil Support"
msgstr "Подршка за тамилски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:115
msgid "Thai Support"
msgstr "Подршка за тајландски"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:116
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "Eclipse интегрисано развојно окружење."

#: ../comps-fc4.xml.in.h:120
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "Ови пакети омогућавају подешавање IMAP или SMTP сервера за пошту."

#: ../comps-fc4.xml.in.h:124
msgid "These packages provide compatibility support for previous releases."
msgstr "Ови пакети пружају подршку усаглашавања са претходним издањима."

#: ../comps-fc4.xml.in.h:125
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"Ови пакети пружају подршку разним језицима укључујући фонтове и начине уноса "
"података."

#: ../comps-fc4.xml.in.h:147
msgid "Welsh Support"
msgstr "Подршка за велшки"

#: ../comps-fc4.xml.in.h:152
msgid "Zulu Support"
msgstr "Подршка за зулу"

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:1
msgid "Bengali"
msgstr "бенгалски"

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:6
msgid "Gujarati"
msgstr "гујарат"

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:7
msgid "Hindi"
msgstr "хинду"

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:11
msgid "Punjabi"
msgstr "панџаби"

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:12
msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 Документација"

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:15
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:16
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
"Bengali language."
msgstr ""
"Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на бенгалском језику."

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:21
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
"Gujarati language."
msgstr ""
"Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на гујарат језику."

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:22
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Hindi "
"language."
msgstr ""
"Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на хинду језику."

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:26
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
"Punjabi language."
msgstr ""
"Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на панаџби језику."

#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:29
msgid ""
"This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Tamil "
"language."
msgstr ""
"Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на тамилском језику."
